Лебединая песнь. Роберт Маккаммон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лебединая песнь - Роберт Маккаммон страница 79

Название: Лебединая песнь

Автор: Роберт Маккаммон

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: The Big Book

isbn: 978-5-389-19705-3

isbn:

СКАЧАТЬ разрушенные стены здания.

      «Не знаю, где я только что был, – подумал он, – но теперь я вернулся».

      Ему почудилось, что во рту у него остался вкус сэндвича, горчицы со специями и вина. Его желудок теперь был полон, и он больше не испытывал жажды.

      – Ага, со мной все в порядке.

      Он позволил пальцам поиграть со стеклом еще немного, потом вернул его Сестре.

      – Спасибо, – поблагодарил он.

      Сестра взяла кольцо. На мгновение ей показалось, что от него пахнет – чем? Вином? Но тут слабый аромат исчез.

      Арти Виско откинулся назад и икнул.

      – Можно мне подержать его? – попросила Бет. – Я осторожно.

      Она взяла кольцо у Сестры, а латиноамериканка через плечо любовалась им.

      – Что-то оно мне напоминает. Что-то, что я видела, – сказала Бет, – хотя и не могу вспомнить.

      Девушка вгляделась в сверкавшие внутри искорки топазов и бриллиантов.

      – Господи, вы знаете, сколько это может стоить?

      Сестра пожала плечами:

      – Думаю, что несколько дней назад это кое-чего стоило. Теперь я в этом не уверена. Может, цена этому кольцу – несколько банок еды и консервный нож. Может, коробок спичек. Самое большее – кувшин чистой воды.

      «Воды», – подумала Бет.

      Уже прошло больше суток с тех пор, как она пила имбирный эль. Во рту пересохло, как в пустыне. Глоток воды, только глоточек… было бы так чудесно.

      Пальцы ее вдруг погрузились в стекло. Только теперь это было не стекло, а поток, бежавший над разноцветными камешками. Она отдернула руку, и капли, как бриллианты, упали с кончиков пальцев обратно в текущую воду.

      Бет почувствовала, что Сестра наблюдает за ней, но была уже далеко от этой женщины, далеко от катастрофы, разразившейся над их городом. Она ощущала присутствие Сестры, но так, будто та находилась в другой комнате волшебного дома, к которому Бет только что нашла ключ. Прохладный водный поток, пробегая по сверкавшим камешкам, манил громким журчанием.

      «Столько воды не может течь прямо по моим коленям», – подумала Бет, и поток дрогнул и стал исчезать, превращаясь в туман, испаряясь под испепеляющим солнцем логики.

      «Нет, – сказала она себе, – еще рано!»

      Вода вновь заструилась из ниоткуда в никуда. Бет погрузила руки в поток. Такая прохладная, такая прохладная! Она набрала воды в пригоршню и поднесла ко рту. Вода была вкуснее, чем французская минералка «Перье», вкуснее всего, что Бет когда-либо пила. Она снова хлебнула из ладони, а потом наклонила голову к потоку и стала пить из него, а вода омывала ее щеки продолжительным поцелуем.

      Сестра решила, что Бет Фелпс впала в транс. Она увидела, что глаза Бет вдруг остекленели. Как и Арти, Бет около тридцати секунд неподвижно всматривалась в кольцо.

      – Эй, – сказала Сестра и похлопала Бет по плечу, – что с тобой?

      Бет подняла взгляд. Глаза ее прояснились.

      – Что?

      – Ничего. Думаю, пора нам немного СКАЧАТЬ