Название: Джек Ричер, или Ловушка
Автор: Ли Чайлд
Жанр: Современные детективы
Серия: Джек Ричер
isbn: 978-5-699-76141-8
isbn:
– Ты думаешь, они тебе поверят?
Она едва заметно кивнула и посмотрела на окно.
– Хорошо, и что я должна делать?
– Убраться отсюда, – сказал он. – Это точно. Здесь слишком тихо и слишком уединенно. У тебя есть квартира в городе?
– Конечно, на Нижнем Бродвее, – ответила она.
– А машина есть?
– В гараже. Но я собиралась здесь переночевать. Мне нужно найти завещание, разобраться с бумагами, все закрыть. Я хотела уехать завтра рано утром.
– Сделай все сейчас, как можно быстрее, и уезжай. Я не шучу, Джоди. Я не знаю, кто эти люди, но они настроены серьезно.
Видимо, его лицо сказало ей больше, чем слова. Она кивнула и встала.
– Хорошо. Письменный стол. Ты можешь мне помочь.
От университетской службы подготовки офицеров резерва до демобилизации по состоянию здоровья – Леон Гарбер отдал военной службе почти пятьдесят лет жизни. И все они просматривались на его рабочем столе. В верхних ящиках лежали ручки, карандаши и линейки, сложенные аккуратными рядами. В нижних ящиках на специальных стержнях висели папки. На каждой папке имелась наклейка с четкой надписью. Налоги, телефон, электричество, отопление, работа в саду, паспорта на приборы. Одна из папок была подписана другим цветом и явно позже остальных: «Последняя воля и завещание». Джоди пролистала папки, а потом достала их из ящика. Ричер нашел в кладовке старый кожаный чемодан, и они сложили все туда. Захлопнули крышку и закрыли замки. Ричер взял со стола старую фотографию и еще раз на нее посмотрел.
– Тебя это раздражало? – спросил он. – То, что он относился ко мне как к члену семьи?
Джоди остановилась в дверях и кивнула.
– Безумно раздражало, – сказала она. – И как-нибудь я скажу тебе почему.
Он взглянул на нее, но она отвернулась и скрылась в коридоре.
– Я соберу свои вещи, – крикнула она. – Пять минут, ладно?
Ричер подошел к книжной полке и прикрепил старую фотографию на место. Затем выключил свет и вышел с чемоданом из комнаты. Остановился в тихом коридоре и стал оглядываться по сторонам. Очень хороший дом, в котором, наверное, приятно жить. На каком-то этапе своей истории дом увеличивался в размерах. Это было очевидно. К нескольким основным комнатам, расположенным вполне логично с точки зрения планировки, впоследствии были пристроены еще комнаты, в которые можно было попасть из темного коридора, где он сейчас стоял. Ричер прошел в гостиную. Ее окна выходили во двор и на реку, а если встать у камина, можно было под определенным углом увидеть строения Уэст-Пойнта. В застоявшемся воздухе пахло старой мастикой для мебели. Обставлена комната была просто и, похоже, давно. Спокойного цвета деревянные полы, кремовые стены, тяжелая мебель. Старый телевизор, видеомагнитофона нет. Книги, картины, снова фотографии. Никаких гарнитуров, ничто ни с чем не сочетается. Милое, уютное место, в котором жили.
Гарбер, СКАЧАТЬ