Название: Кукольный дом
Автор: Генрик Ибсен
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Драматургия
isbn: 978-617-12-8294-0, 978-617-12-8295-7, 978-617-12-8129-5
isbn:
Нора (идя к ней). Кристина! (Прислушивается.) Тсс! Торвальд вернулся. Слушай, поди пока к детям. Торвальд не любит, чтобы при нем возились с шитьем. Пусть Анна-Мария поможет тебе.
Фру Линне (собирает часть вещей). Да, да, но я не уйду от вас, пока мы не поговорим начистоту. (Уходит налево.)
В ту же минуту из передней входит Xельмер.
Нора (идет к нему навстречу). Ах, я жду не дождусь тебя, милый Торвальд.
Хельмер. Это швея, что ли?
Нора. Нет, это Кристина. Она помогает мне поправить костюм. Увидишь, какой эффект я произведу.
Хельмер. Да, разве я не удачно придумал?
Нора. Восхитительно! Но разве я тоже не умница, что слушаюсь тебя?
Хельмер (берет ее за подбородок). Умница – потому что слушаешься мужа? Ах ты, плутовка! Я знаю, ты не то хотела сказать. Но я не буду тебе мешать. Тебе, верно, надо примерять.
Нора. А ты, верно, за работу?
Хельмер. Да. (Показывая кипу бумаг.) Вот. Я заходил в банк. (Хочет уйти к себе.)
Нора. Торвальд…
Хельмер (останавливаясь). Что?
Нора. А если твоя белочка хорошенько попросит тебя об одной вещи?..
Хельмер. Ну и что же?
Нора. Ты бы сделал?
Хельмер. Сначала, естественно, надо знать – что именно.
Нора. Белка так бы разыгралась, расшалилась, позабавила бы тебя, если бы ты был так мил, послушался!
Хельмер. Так говори же.
Нора. Жаворонок заливался бы по всему дому, на все лады.
Хельмер. Ну, он и так не молчит.
Нора. Я изобразила бы тебе сильфиду, танец при лунном свете, Торвальд!
Хельмер. Нора… надеюсь, это не насчет вчерашнего опять?
Нора (ближе к нему). Да, Торвальд! Я прошу, умоляю тебя!
Хельмер. И у тебя в самом деле хватает духу опять поднимать этот вопрос?
Нора. Да, да, ты должен послушаться меня, должен оставить за Крогстадом его место в банке!
Хельмер. Но ведь, милая Нора, я решил взять на его место фру Линне.
Нора. Это страшно мило с твоей стороны, но ты можешь отказать кому-нибудь другому из конторщиков вместо Крогстада.
Хельмер. Нет, это просто невероятное упрямство! Из-за того, что ты тут надавала необдуманных обещаний похлопотать за него, я обязан!
Нора. Не из-за того, Торвальд. Ради тебя самого. Этот человек пишет ведь в самых гадких газетах, – ты сам говорил. Он может ужасно повредить тебе. Я смертельно боюсь его.
Хельмер. Ага, понимаю. Ты вспоминаешь старину и пугаешься.
Нора. Что ты имеешь в виду?..
Хельмер. Ты, разумеется, вспоминаешь своего отца.
Нора. Да, ну да. Вспомни только, что злые люди писали о папе, как жестоко клеветали на него. Право, они добились бы его отставки, не пошли министерство ревизором тебя и не отнесись ты к папе с таким участием и доброжелательством.
Хельмер. СКАЧАТЬ