Название: Clio
Автор: Anatole France
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4057664590862
isbn:
It was with joy Komm of the Atrebates heard these words. But he concealed his pleasure, and, curling his lips into a bitter smile, he said to the British chiefs, pointing to the fallen willow leaves that were driven in eddies by the wind:
"The thoughts of vain men are stirred like these leaves and ceaselessly carried in every direction. Yesterday they took me for a madman and said I had eaten of the herb of Erin that maddens the grazing beasts. To-day they perceive in me the wisdom of their ancestors. Nevertheless I am as good a counsellor one day as another, for my words depend neither upon the sun nor upon the moon, but upon my understanding. As the reward of your ill-doing, I ought to deliver you up to the wrath of Cæsar, who would cut off your hands and put out your eyes, so that begging bread and beer in the wealthy villages you would testify to his might and justice throughout the Island of Britain. Notwithstanding I will forget the wrong you have done me. I will remember that we are brethren, that the Britons and the Atrebates are the fruit of the same tree. I will act for the good of my brethren who drink the waters of the Thames. Cæsar's friendship, which I came to their Island to offer them, I will restore to them now that they have lost it through their folly. Cæsar, who loves Komm, and has made him to be King over the Atrebates and the Morini who wear collars of shells, will love the British chiefs, painted with glowing colours, and will establish them in their wealth and power, because they are the friends of Komm, who drinketh the waters of the Somme."
And Komm of the Atrebates spake again and said: "Learn from me that which Cæsar shall say unto you when you bend over your shields at the foot of his tribunal and that which it behooveth you in your wisdom to reply unto him. He will say unto you: 'I grant you peace. Deliver up to me noble children as hostages.' And you will make answer: 'We will deliver up unto you our noble children. And we will bring you certain of them this very day. But the greater number of our noble children are in the distant places of this Island, and to bring them hither will take many days.'"
The chiefs marvelled at the subtle mind of the Atrebate. One of them said to him:
"Komm, thou art possessed of a great understanding, and I believe thy heart to be filled with kindness toward thy British brethren who drink the waters of the Thames. If Cæsar were a man, we should have courage to fight against him, but we know him to be a god because his vessels and his engines of war are living creatures and endowed with understanding. Let us go and ask him to pardon us for having fought against him and to leave us in possession of our sovereignty and of our riches."
Having thus spoken, the chiefs of the Island of Fogs leapt upon their horses, and set forth towards the sea-shore where the Romans were encamped near the cove where their deep-keeled ships lay at anchor, not far from the beach up which they had drawn their galleys. Komm rode beside them. When they beheld the Roman camp, which was surrounded by ditches and palisades, traversed by wide and regular thoroughfares and covered with tents over which soared the Roman eagles and floated the wreaths of the standards, they paused in amazement and inquired by what art the Romans had built in one day a town more beautiful and greater than any in the Isle of Mists.
"What is that?" cried one of them.
"It is Rome," replied the Atrebate. "The Romans bear Rome with them everywhere."
Introduced into the camp, they repaired to the foot of the tribunal, where the Proconsul sat surrounded by the fasces. His eyes were like the eagle's; and he was pale in his purple.
Komm assumed a suppliant's attitude and entreated Cæsar to pardon the British chiefs.
"When they fought against you," he said, "these chiefs did not act according to their own heart, the dictates of which are always noble. When they drove against you their chariots of war, they obeyed, they commanded not. They yielded to the will of the poor and humble tribesmen who assembled in great numbers against you; for they lacked understanding and were incapable of comprehending your might. You know that in all things the poor are inferior to the rich. Deny not your friendship to these men, who possess great wealth and can pay tribute."
Cæsar granted the pardon which the chiefs implored, and said unto them:
"Deliver up to me as hostages the sons of your princes."
The most venerable of the chiefs replied:
"We will deliver up unto you our noble children. And some of them we will bring to you this very day. But the children of our nobles are most of them in the distant places of our Isle, and to bring them hither will take many days."
Cæsar inclined his head as a sign of assent. Thus, by the Atrebate's counsel, the chiefs surrendered but a few young boys and those not of the highest nobility.
Komm remained in the camp. At night, being unable to sleep, he climbed the cliff and looked out to sea. The surf was breaking on the rocks. The wind from the Channel mingled its sinister moaning with the roaring of the waves. The wild moon, in its stately passage through the clouds, cast a fleeting light on to the water. The Atrebate, with the keen eye of the savage, piercing through the shadow and the mist, perceived ships, surprised by the tempest, toiling in the waves and the wind. Some, helpless and drifting, were being driven by the billows, the foam of which shone upon their sides like a pale gleam; others were putting out to sea. Their sails swept the waves like the wings of some fishing bird. These were the ships that were bringing Cæsar's cavalry, and they were being scattered by the storm. The Gaul, joyfully breathing the sea air, paced awhile along the edge of the cliff; and soon he descried the little bay, where the Roman galleys which had alarmed the Britons lay dry upon the sand. He saw the tide approach them gradually, then reach them, raise them, hurl them one against the other and batter them, while the deep-keeled ships in the cove were tossed to and fro at anchor by a furious wind which carried away their masts and rigging like so many wisps of straw. Dimly he discerned the confused movements of the panic-stricken legionaries running along the beach. Their shouts reached his ear like the noise of a storm. Then he raised his eyes to the divine moon, worshipped by the Atrebates who dwell on river-banks and in the deep forests. In the stormy British sky she hung like a shield. He knew that it was she, the copper moon at the full, that had brought this spring tide and caused the tempest, which was now destroying the Roman fleet. And on the cliff, in the majestic night, by the furious sea, there came to the Atrebate the revelation of a secret, mysterious force, more invincible than that of Rome.
When they heard of the disaster that had overtaken the fleet the Britons joyfully realized that Cæsar commanded neither the Ocean nor the moon, the friend of lonely shores and deep forests. They saw that the Roman galleys were not invincible dragons, since the tide had shattered them and cast them, with their sides rent open, on the sand of the beach. Filled once again with the hope of destroying the Romans, they thought of slaying a great number by the arrow and the sword, and of throwing those that were left into the sea. Wherefore every day they appeared more and more assiduous in Cæsar's camp. They brought the legionaries smoked meats and the skins of the elk. They assumed a kindly expression; they spoke honeyed words, and admiringly they felt the muscular arms of the centurions.
In order to appear more submissive still, the chiefs surrendered their hostages; but they were the sons of enemies on whom they wished to be revenged, or uncomely children not born of families who were the issue of the gods. And, when they believed that the little dark men confidently relied upon their friendliness, they gathered together the warriors of all the villages on the banks of the Thames, and, uttering loud cries, they hurled themselves against the camp gates. These gates were defended by wooden towers. The Britons, unacquainted with the art of carrying fortified positions, could not penetrate through the outer circle, and many of the chiefs with woad-stained visages fell at the foot of the towers. Once again the Britons knew that the Romans were endowed with superhuman strength. Therefore on the morrow they came to implore Cæsar's pardon and to promise him their friendship.
Cæsar СКАЧАТЬ