Clio. Anatole France
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Clio - Anatole France страница 3

Название: Clio

Автор: Anatole France

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664590862

isbn:

СКАЧАТЬ of heroes and the genealogies of the gods.

      Having, according to his custom, journeyed all night, in the rosy dawn of morning he descried a town perched upon a high headland, and he recognized the opulent Hissia, dove-haunted, which from the summit of her rock looks down upon the white islands sporting like nymphs in the glistening sea. Not far from the town, on the margin of a spring, he sat down to rest and to appease his hunger with the onions which he had brought in a fold of his tunic.

      Hardly had he finished his meal when a young girl, bearing a basket on her head, came to the spring to wash linen. At first she looked at him suspiciously, but, seeing that he carried a wooden lyre slung over his torn tunic and that he was old and overcome with fatigue, she approached him fearlessly, and, suddenly, seized with pity and veneration, she filled the hollows of her hands with drops of water with which she moistened the minstrel's lips.

      Then he called her a king's daughter; he promised her a long life, and said:

      "Maiden, desire floats in a cloud about thy girdle. Happy the man who shall lead thee to his couch. And I, an old man, praise thy beauty like the bird of night which cries all unheeded upon the nuptial roof. I am a wandering bard. Daughter, speak unto me pleasant words."

      And the maiden answered:

      "If, as you say and as it seemeth, you are a musician, then no evil fate brings you to this town. For the rich Meges to-day receiveth a guest who is dear to him; and to the great of the town, in honour of his guest, he giveth a sumptuous feast. Doubtless he would wish them to hear a good minstrel. Go to him. From this very spot you may see his house. From the seaward side it cannot be approached, because it is on that high breeze-swept headland, which juts out into the waves. But if you enter the town on the landward side, by the steps cut in the rock, which lead up the vine-clad hill, you will easily distinguish from all the other houses the abode of Meges. It has been recently whitewashed, and it is more spacious than the rest." And the Aged One, rising with difficulty on limbs which the years had stiffened, climbed the steps cut in the rock by the men of old, and, reaching the high table-land whereon is the town of Hissia, he readily distinguished the house of the rich Meges.

      To approach it was pleasant, for the blood of freshly slaughtered bulls gushed from its doors and the odour of hot fat was perceptible all around. He crossed the threshold, entered the great banqueting-hall and, having touched the altar with his hand, approached Meges, who was carving the meat and ordering the servants. Already the guests were ranged about the hearth, rejoicing in the prospect of a plenteous repast. Among them were many kings and heroes. But the guest whom Meges desired to honour by this banquet was a King of Chios, who, in quest of wealth, had long navigated the seas and endured great hardship. His name was Oineus. All the guests admired him because, like Ulysses in earlier days, he had escaped from innumerable shipwrecks, shared in the islands the couch of enchantresses and brought home great treasure. He told of his travels and his labours, interspersing them with inventions, for he had a nimble wit.

      Recognizing the bard by the lyre which hung at his side, the rich Meges addressed the Aged One and said:

      "Be welcome. What songs knowest thou?"

      The Aged One made answer:

      "I know 'The Strife of Kings' which brought such great disaster to the Achaians, I know 'The Storming of the Wall.' And that song is beautiful. I know also 'The Deception of Zeus,' 'The Embassy' and 'The Capture of the Dead.' And these songs are beautiful. I know yet more—six times sixty very beautiful songs."

      Thus did he give it to be understood that he knew many songs; but the exact number he could not tell.

      The rich Meges replied in a mocking tone:

      "In the hope of a good meal and a rich gift, wandering minstrels ever say that they know many songs; but, put to the test, it is soon seen that they remember but a few lines, with the constant repetition of which they tire the ears of heroes and of kings."

      The Aged One answered wisely:

      "Meges," he said, "you are renowned for your wealth. Know that the number of the songs I know is not less than that of the bulls and heifers which your herdsmen drive to graze on the mountain." Meges, admiring the Old Man's intelligence, said to him kindly:

      "A small mind would not suffice to contain so great a number of songs. But, tell me, is what thou knowest about Achilles and Ulysses really true? For many are the lies in circulation touching those heroes."

      And the bard made answer:

      "All that I know of the heroes I received from my father, who learned it from Muses themselves, for in earlier days in cave and forest the immortal Muses visited divine singers. No inventions will I mingle with the ancient tales."

      Thus did he speak, and wisely. Nevertheless to the songs he had known from his youth upward he was wont to add lines taken from other songs or the fruit of his own imagination. He himself had composed wellnigh the whole of certain songs. But, fearing lest man should disapprove of them, he did not confess them to be his own work. The heroes preferred the ancient tales which they believed to have been dictated by a god, and they objected to new songs. Wherefore, when he repeated lines of his own invention, he carefully concealed their origin. And, as he was a true poet and followed all the ancient traditions, his lines differed in no way from those of his ancestors; they resembled them in form and in beauty, and, from the beginning, they were worthy of immortal glory.

      The rich Meges was not unintelligent. Perceiving the Aged One to be a good singer, he gave him a place of honour by the hearth and said to him:

      "Old Man, when we have satisfied our hunger, thou shalt sing to us all thou knowest of Achilles and Ulysses. Endeavour to charm the ears of Oineus, my guest, for he is a hero full of wisdom."

      And Oineus, who had long wandered over the sea, asked the minstrel whether he knew "The Voyages of Ulysses." But the return of the heroes who had fought at Troy was still wrapped in mystery, and no one knew what Ulysses had suffered in his wanderings over the pathless sea.

      The Old Man answered:

      "I know that the divine Ulysses shared Circe's couch and deceived the Cyclops by a crafty wile. Women tell tales about it to one another. But the hero's return to Ithaca is hidden from the bards. Some say that he returned to possess his wife and his goods, others that he put away Penelope because she had admitted her suitors to her bed, and that he himself, punished by the gods, wandered ceaselessly among the people, an oar upon his shoulder."

      Oineus replied:

      "In my travels I have heard that Ulysses died at the hands of his son."

      Meanwhile Meges distributed the flesh of oxen among his guests. And to each one he gave a fitting morsel. Oineus praised him loudly.

      "Meges," he said, "one can see that you are accustomed to give banquets."

      The oxen of Meges were fed upon the sweetsmelling herbs which grow on the mountain-side. Their flesh was redolent thereof, and the heroes could not consume enough of it. And, as Meges was constantly refilling a capacious goblet which he afterwards passed to his guests, the repast was prolonged far into the day. No man remembered so rich a feast.

      The sun was going down into the sea, when the herdsmen who kept the flocks of Meges upon the mountain came to receive their share of the wine and victuals. Meges respected them because they grazed the СКАЧАТЬ