Зеркало и свет. Хилари Мантел
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зеркало и свет - Хилари Мантел страница 17

СКАЧАТЬ Таким, каким ты стал? Наполовину англичанином в ливрее моего дяди?

      Кристоф поджимает губы:

      – Его небось давно повесили.

      – Ты жалеешь о нем?

      – Плевал я на него.

      – Не надо так говорить, – произносит он умиротворяюще. – Джеркин, Кристоф? Поищешь?

      Грегори замечает:

      – Последний раз, когда мы все вместе выходили из дома…

      – Не надо, молчи, – перебивает его Ричард. – Даже не вспоминай.

      – Понимаю, – соглашается Грегори. – Мои учителя внушили мне это с младых ногтей. Не говорить об отрубленных головах на свадьбе.

      Вообще-то, королевская свадьба состоялась вчера, маленькая приватная церемония. Сегодня депутации верноподданных готовы поздравить новую королеву. Цвета его повседневной одежды – тусклые дорогие оттенки, которые итальянцы именуют berettino[3]: серо-коричневая палая листва Дня святой Цецилии, серо-сизый свет Рождественского поста. Однако сегодня повод обязывает. Изумленный Кристоф помогает ему облачиться в праздничное одеяние, когда вбегает Зовите-меня-Ризли.

      – Я не опоздал? – Ризли пятится. – Сэр, вы собираетесь идти в этом?

      – Разумеется! – Кристоф оскорблен. – А вас никто не спрашивает.

      – Я только хотел напомнить, что темно-желтый носили люди кардинала, и если это напомнит королю… ему может не понравиться такое напоминание… – Зовите-меня запинается. Вчерашний разговор словно пятно на его собственном джеркине, которое он не может стереть. – Хотя, конечно, ему может понравиться, – добавляет он смиренно.

      – Если ему не понравится, он велит мне снять джеркин с плеч. Главное, чтоб не голову.

      Зовите-меня вздрагивает. Он очень чувствителен, даже для рыжеволосого. Когда они выходят на солнце, Ризли съеживается.

      – Зовите-меня, – говорит Грегори, – вы знаете, что Дик Персер забрался на дерево и снял кошку. Отец, разве ему не положена прибавка к жалованью?

      Кристоф что-то бормочет. Похоже на «еретик».

      – Что? – спрашивает он.

      – Дик Персер – еретик, – говорит Кристоф. – Он верит, что облатка всего лишь хлеб.

      – Как и мы! – восклицает Грегори. – Безусловно… хотя… – Сомнения отражаются на его лице.

      – Грегори, – говорит Ричард, – мы ждем от тебя меньше теологии и больше развязности. Тебе предстоит встреча с новыми королевскими братьями – сегодня Сеймуры в фаворе. Если Джейн подарит королю сына, они еще больше возвысятся, Нед и Том. Но будь начеку. И мы будем.

      Ибо это Англия, счастливая страна, земля чудес, где под ногами валяются золотые самородки, а в ручьях течет кларет. Белые соколы Болейнов словно жалкие воробьи на заборе, а феникс Сеймуров устремился ввысь. Благородные представители славного рода, лесничие, хозяева Вулфхолла, новые родственники короля теперь ровня Говардам, Тэлботам, Перси и Куртенэ. Кромвели – отец, сын и племянник – тоже могут похвастаться происхождением. Разве не все мы родом из Эдема? «Когда Адам пахал, а Ева пряла, кто джентльменом был СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Пепельный, серый (ит.).