Полночь в кафе «Черный дрозд». Хэзер Уэббер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полночь в кафе «Черный дрозд» - Хэзер Уэббер страница 19

СКАЧАТЬ альбомы с фотографиями. Может, тебе было бы любопытно на них взглянуть?

      Твой папа.

      Я замерла, не отпуская дверную ручку. Конечно, док мной манипулирует. Сразу догадался, что мне нужно, и пытается добиться своего.

      Я всем сердцем желала выяснить об отце как можно больше. Понять, что за человек он был. Это для меня очень важно! Я бы с удовольствием часами пересматривала фотографии и без конца слушала бы истории из его жизни. Однако нельзя поддаваться соблазну. Ради мамы.

      – Извините, я не смогу, – выдавила я и, метнувшись внутрь кафе, захлопнула за собой дверь.

      5

      – Вы когда-нибудь заказывали пирог «Черный дрозд»?

      – А как же! – отозвался мистер Лейзенби. – Почти каждый день в течение тринадцати лет. Не заказывал, только если кафе было закрыто. Он очень даже вкусный, пирог-то.

      – В него действительно запекают дроздов?

      – Нет, сэр. Ничего подобного. – Глаза мистера Лейзенби весело блеснули. – Начинку делают из фруктов.

      – А что туда еще кладут?

      – Это фамильный рецепт Кэллоу. Если хотите узнать ингредиенты, считайте, вам не повезло.

      Журналист протер запотевшую стенку стеклянной баночки.

      – Вы верите в местную легенду? В то, что с помощью пирога можно получить во сне послание с того света? – Он скептически усмехнулся. – Что, если съесть кусочек, ночью через пение черных дроздов с тобой заговорят покойные близкие? Как тут написано: «Пироги надо печь, чтоб звучала их речь»…

      Мистер Лейзенби поднялся, поправил галстук-бабочку и нахлобучил шляпу, низко надвинув ее на лоб.

      – Ты еще не пробовал пироги «Черный дрозд», так ведь, сынок?

      – Так. А что?

      – Иначе не задавал бы таких глупых вопросов и не отнимал у меня время. Разговор окончен.

Анна-Кейт

      – Птицы нигде нет, – сообщила я, спускаясь по лестнице. Я уже трижды обыскала дом. – Наверное, улетела.

      – Скорее всего, – подтвердил Лук, переворачивая стул ножками вверх и водружая его на столик. – Думаю, ее одолело любопытство. Птицы вечно суют свой клюв в чужие дела…

      – А мне кажется, коты не менее любопытны, – возя шваброй по полу, подала голос Джина.

      Серо-голубые глаза Лука потемнели, в них промелькнуло что-то вроде обиды. Он несколько раз провел рукой по щекам и подбородку, приглаживая и без того аккуратную седеющую бороду.

      – Любопытство никого до добра не доводит.

      – Это уж точно, – с грустью согласилась Джина.

      Я недоуменно переводила взгляд с нее на Лука и обратно. Почему в кухне возникло напряжение недосказанности? Видимо, супругов Бартелеми связывает какая-то печальная тайна.

      – У вас что, есть домашние животные?

      – Нет. Разве только статуя койота в огороде, – улыбнулась Джина. – Отлично отпугивает не слишком сообразительных зверей.

СКАЧАТЬ