Название: In Paradise (Musaicum Must Classics)
Автор: Paul Heyse
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066380489
isbn:
"First of all, I must introduce myself a little more fully than the very obscure name on my card can have done," began the artist, without the slightest trace of embarrassment. (She had begun immediately upon her entrance to study the head, as though at a regular sitting.) "I am a painter; that is the sole excuse I have for my intrusion upon you. I met you a short time ago at the Pinakothek. It can hardly be a novelty to you to have people stop when you go by, or even follow you. But that a person should intrude into your very house does seem a little too much. My honored Fräulein, or should I call you Madame?" (the stranger shook her head slightly) "I do not know whether you, too, have a prejudice against women-artists? If you have, I shall certainly appear to you in a very bad light. And it is true, I must say that this meddling with brushes and colors doesn't particularly become many of my colleagues. Although the nine Muses are women, our sex easily get by association with them an unwomanly touch that is not by any means to their advantage.--Oh, please keep that position just an instant; the three-quarters face is especially effective in this light! Yes, it is true, Fräulein, I myself know women-artists who think it is prosaic to put on a clean collar or darn a stocking. And yet--"
"If you would only be kind enough to tell me the motive of your visit--"
"I was just coming to that. I had really a double motive. First, to beg your pardon if I drove you away from the gallery by my persistent staring. You see, my dear Fräulein--oh, please bend your head a little--so! If you could only see how capital that is--that chiar' oscuro--and what glorious hair you have! I see you think I am fairly crazy, treating you like a model in the first ten minutes! But so much the better; you will know at once what we are coming to. I am really, you must know, not quite responsible for my actions when I see anything that greatly delights me; and however lacking my talents may be in the power to produce anything beautiful from mere imagination, I have attained a real mastery in the discovery, the enjoyment, and admiration of true living beauty. The moment I saw you afar off--no, you must not turn away, dear Fräulein. How can you help it, and what sin is it, if an honest artist-soul--of your own sex, too--expresses its delight in and admiration for your beauty? It seems petty to me, the way that many people keep such a gift of God hidden--or pretend to. There are some little doll-like faces, it is true, whose chief charm lies in the fact that they always seem to be ashamed of their own prettiness. But you, Fräulein--such a classic head--please turn for once fully round toward the light--a pure Palma Vecchio, I tell you--"
The Fräulein could not help smiling, and, although she blushed, permitting this singular, unrestrained, formless admiration. "I confess," she said, "that I have been such a recluse for years, only busied with the care of an invalid, that I have quite fallen out of practice in listening to such flatteries and wearing the fitting expression when I hear them. And besides, in spite of hard and sad experience, I am still young and foolish enough not to take offense at the pleasure you seem to take in my personal appearance. But if you would only tell me--you spoke of a double motive."
"Thank you a thousand times, dear, dear Fräulein!" cried the painter, excitedly. "Every word you say confirms me in the opinion I formed at the first glance--that you would be as good and amiable in character as you were beautiful in face and figure. And you give me courage to come out at once with my other petition: I should be the happiest person under the sun, if I might paint your portrait.--Please don't be alarmed," she added, hurriedly. "The agony is brief--I am no torturer. If you have not more time to spare, I will paint you alla prima--at most three or four sittings--you shall not be able to complain of me. Of course I can't ask that you will let me have the picture; but you will allow me to have a little sketch for a study and a souvenir?--The great picture--"
"A large portrait, then?"
"Only a three-quarters length, but of course life-size. It would be a sin and a shame to put such a head and such a figure on a canvas the size of a tea-tray. But my dear, best Fräulein, tell me you will have the heavenly goodness to visit my studio--the street and number are on my card--and look at my things, and sit to me only if--if you yourself take pleasure in them; for I would not for anything have you think you were making a sacrifice for the benefit of a mere dauber."
"My dear Fräulein, I really do not know what--"
"Perhaps you haven't time at this moment? Perhaps you are an artist yourself? The careful way in which you studied the pictures in the Pinakothek--"
"Unfortunately I have not the smallest natural talent," answered the Fräulein, smiling; "but only a little taste and a strong yearning toward everything beautiful and artistic; and this is the reason why I have come to Munich--as I am quite alone in the world. It is still uncertain how long I shall stay here. But if I can really give you pleasure by doing so--I rely upon it, of course, that it shall be entirely a matter between ourselves if I sit to you. And in return, you shall initiate me into the secrets of your art, which to a lay observer must always remain closed, no matter of how good intentions he may be, unless he is given the right introduction."
"Brava! bravissima!" cried the delighted painter. "Heaven reward you a thousand times for your great kindness; and I will see to it that you shall not repent it. My dear, dear Fräulein, when you know me a little more intimately you will see that you have to do with an honest woman who has a grateful heart, and against whom no one of her friends can utter a reproach."
In the wildest delight she took her leave of the beautiful face--which, in spite of all this worship, had preserved a rather cool expression--and, as though she feared the promise might possibly be retracted on further reflection, she hurried from the room.
When she reached the street, she stood still for a moment, fairly out of breath, tied her loosened hat-strings more firmly under her chin, and gleefully rubbed her hands. "What eyes they'll make!" she said to herself. "How they will envy me! But then what makes them such shy, silly Philistines? It's true, to make such a conquest in a moment, one must not be a man, but just such an utterly harmless old maid as I!"
CHAPTER VII.
The friends turned their steps toward a beer-garden on the Dultplatz, where, at this time of day--between two and three o'clock--it was pretty quiet in spite of its being Sunday. The noonday guests had finished with their dinners long ago, and the afternoon concert had not yet begun. Instead of it three sleepy fiddlers, an elderly harp-player, and a jovial clarinet were playing on a platform in the middle of the garden. Of these musicians the clarinet-player alone still defied the drowsy influences of the siesta hour, attempting, by wild and desperate runs, to rouse the nodding quartette. On the benches in the shade of the tall ash-trees there sat a very mixed company, for in Munich the differences between the classes is far less marked than in any of the other large German cities; and among the rest, at the smallest tables, were numerous pairs of lovers who, lulled into a state of dreamy comfort by plentiful eating and drinking, rested their heads on one another's shoulders, held each other's hands and abandoned themselves freely to their feelings. Yet no one seemed to take offense at this; on the contrary, it seemed to belong to the place as much as the gnats that swarmed in the air. The three late arrivals seated themselves in one of the most secluded corners and proceeded to do justice to the viands which the waitress, who treated Jansen with conspicuous respect, had put aside for them. It was anything but a sumptuous meal, but the taste for the pleasures of the table seemed to be so little developed in the sculptor that it never occurred to him to celebrate the reunion with his friend by a bottle of wine. Felix knew this and overlooked it. Still, he had hoped to find him more animated and communicative after their long separation; and now he could not help noticing how he sat at his СКАЧАТЬ