Название: The World as Will and Idea: Complete One Volume Edition
Автор: Arthur Schopenhauer
Издательство: Ingram
Жанр: Афоризмы и цитаты
isbn: 9781420971989
isbn:
The opinion, which is absurd, although expressed by the Socrates of Xenophon (Stobæi Floril, vol. ii. p. 384) that the Greeks discovered the established ideal of human beauty empirically, by collecting particular beautiful parts, uncovering and noting here a knee, there an arm, has an exact parallel in the art of poetry. The view is entertained, that Shakespeare, for example, observed, and then gave forth from his own experience of life, the innumerable variety of the characters in his dramas, so true, so sustained, so profoundly worked out. The impossibility and absurdity of such an assumption need not be dwelt upon. It is obvious that the man of genius produces the works of poetic art by means of an anticipation of what is characteristic, just as he produces the works of plastic and pictorial art by means of a prophetic anticipation of the beautiful; yet both require experience as a pattern or model, for thus alone can that which is dimly known a priori be called into clear consciousness, and an intelligent representation of it becomes possible.
Human beauty was explained above as the fullest objectification of will at the highest grade at which it is knowable. It expresses itself through the form; and this lies in space alone, and has no necessary connection with time, as, for example, motion has. Thus far then we may say: the adequate objectification of will through a merely spatial phenomenon is beauty, in the objective sense. A plant is nothing but such a merely spatial phenomenon of will; for no motion, and consequently no relation to time (regarded apart from its development), belongs to the expression of its nature; its mere form expresses its whole being and displays it openly. But brutes and men require, further, for the full revelation of the will which is manifested in them, a series of actions, and thus the manifestation in them takes on a direct relation to time. All this has already been explained in the preceding book; it is related to what we are considering at present in the following way. As the merely spatial manifestation of will can objectify it fully or defectively at each definite grade,—and it is this which constitutes beauty or ugliness,—so the temporal objectification of will, i.e., the action, and indeed the direct action, the movement, may correspond to the will, which objectifies itself in it, purely and fully without foreign admixture, without superfluity, without defect, only expressing exactly the act of will determined in each case;—or the converse of all this may occur. In the first case the movement is made with grace, in the second case without it. Thus as beauty is the adequate representation of will generally, through its merely spatial manifestation; grace is the adequate representation of will through its temporal manifestation, that is to say, the perfectly accurate and fitting expression of each act of will, through the movement and position which objectify it. Since movement and position presuppose the body, Winckelmann’s expression is very true and suitable, when he says, “Grace is the proper relation of the acting person to the action” (Works, vol. i. p. 258). It is thus evident that beauty may be attributed to a plant, but no grace, unless in a figurative sense; but to brutes and men, both beauty and grace. Grace consists, according to what has been said, in every movement being performed, and every position assumed, in the easiest, most appropriate and convenient way, and therefore being the pure, adequate expression of its intention, or of the act of will, without any superfluity, which exhibits itself as aimless, meaningless bustle, or as wooden stiffness. Grace presupposes as its condition a true proportion of all the limbs, and a symmetrical, harmonious figure; for complete ease and evident appropriateness of all positions and movements are only possible by means of these. Grace is therefore never without a certain degree of beauty of person. The two, complete and united, are the most distinct manifestation of will at the highest grade of its objectification.
It was mentioned above that in order rightly to portray man, it is necessary to separate the character of the species from that of the individual, so that to a certain extent every man expresses an Idea peculiar to himself, as was said in the last book. Therefore the arts whose aim is the representation of the Idea of man, have as their problem, not only beauty, the character of the species, but also the character of the individual, which is called, par excellence, character. But this is only the case in so far as this character is to be regarded, not as something accidental and quite peculiar to the man as a single individual, but as a side of the Idea of humanity which is specially apparent in this individual, and the representation of which is therefore of assistance in revealing this Idea. Thus the character, although as such it is individual, must yet be Ideal, that is, its significance in relation to the Idea of humanity generally (the objectifying of which it assists in its own way) must be comprehended and expressed with special prominence. Apart from this the representation is a portrait, a copy of the individual as such, with all his accidental qualities. СКАЧАТЬ