Название: The World as Will and Idea: Complete One Volume Edition
Автор: Arthur Schopenhauer
Издательство: Ingram
Жанр: Афоризмы и цитаты
isbn: 9781420971989
isbn:
We thus see that architecture is greatly restricted by the demands of necessity and utility; but on the other hand it has in them a very powerful support, for, on account of the magnitude and costliness of its works, and the narrow sphere of its æsthetic effect, it could not continue to exist merely as a fine art, if it had not also, as a useful and necessary profession, a firm and honourable place among the occupations of men. It is the want of this that prevents another art from taking its place beside architecture as a sister art, although in an æsthetical point of view it is quite properly to be classed along with it as its counterpart; I mean artistic arrangements of water. For what architecture accomplishes for the Idea of gravity when it appears in connection with that of rigidity, hydraulics accomplishes for the same Idea, when it is connected with fluidity, i.e., formlessness, the greatest mobility and transparency. Leaping waterfalls foaming and tumbling over rocks, cataracts dispersed into floating spray, springs gushing up as high columns of water, and clear reflecting lakes, reveal the Ideas of fluid and heavy matter, in precisely the same way as the works of architecture unfold the Ideas of rigid matter. Artistic hydraulics, however, obtains no support from practical hydraulics, for, as a rule, their ends cannot be combined; yet, in exceptional cases, this happens; for example, in the Cascata di Trevi at Rome.{52}
§ 44. What the two arts we have spoken of accomplish for these lowest grades of the objectivity of will, is performed for the higher grades of vegetable nature by artistic horticulture. The landscape beauty of a scene consists, for the most part, in the multiplicity of natural objects which are present in it, and then in the fact that they are clearly separated, appear distinctly, and yet exhibit a fitting connection and alternation. These two conditions are assisted and promoted by landscape-gardening, but it has by no means such a mastery over its material as architecture, and therefore its effect is limited. The beauty with which it is concerned belongs almost exclusively to nature; it has done little for it; and, on the other hand, it can do little against unfavourable nature, and when nature works, not for it, but against it, its achievements are small.
The vegetable world offers itself everywhere for æsthetic enjoyment without the medium of art; but so far as it is an object of art, it belongs principally to landscape-painting; to the province of which all the rest of unconscious nature also belongs. In paintings of still life, and of mere architecture, ruins, interiors of churches, &c., the subjective side of æsthetic pleasure is predominant, i.e., our satisfaction does not lie principally in the direct comprehension of the represented Ideas, but rather in the subjective correlative of this comprehension, pure, will-less knowing. For, because the painter lets us see these things through his eyes, we at once receive a sympathetic and reflected sense of the deep spiritual peace and absolute silence of the will, which were necessary in order to enter with knowledge so entirely into these lifeless objects, and comprehend them with such love, i.e., in this case with such a degree of objectivity. The effect of landscape-painting proper is indeed, as a whole, of this kind; but because the Ideas expressed are more distinct and significant, as higher grades of the objectivity of will, the objective side of æsthetic pleasure already comes more to the front and assumes as much importance as the subjective side. Pure knowing as such is no longer the paramount consideration, for we are equally affected by the known Platonic Idea, the world as idea at an important grade of the objectification of will.
But a far higher grade is revealed by animal painting and sculpture. Of the latter we have some important antique remains; for example, horses at Venice, on Monte Cavallo, and on the Elgin Marbles, also at Florence in bronze and marble; the ancient boar, howling wolves, the lions in the arsenal at Venice, also in the Vatican a whole room almost filled with ancient animals, &c. In these representations the objective side of æsthetic pleasure obtains a marked predominance over the subjective. The peace of the subject which knows these Ideas, which has silenced its own will, is indeed present, as it is in all æsthetic contemplation; but its effect is not felt, for we are occupied with the restlessness and impetuosity of the will represented. It is that very will, which constitutes our own nature, that here appears to us in forms, in which its manifestation is not, as in us, controlled and tempered by intellect, but exhibits itself in stronger traits, and with a distinctness that borders on the grotesque and monstrous. For this very reason there is no concealment; it is free, naïve, open as the day, and this is the cause of our interest in animals. The characteristics of species appeared already in the representation of plants, but showed itself only in the forms; here it becomes much more distinct, and expresses itself not only in the form, but in the action, position, and mien, yet always merely as the character of the species, not of the individual. This knowledge of the Ideas of higher grades, which in painting we receive through extraneous means, we may gain directly by the pure contemplative perception of plants, and observation of beasts, and indeed of the latter in their free, natural, and unrestrained state. The objective contemplation of their manifold and marvellous forms, and of their actions and behaviour, is an instructive lesson from the great book of nature, it is a deciphering of the true signatura rerum.{53} We see in them the manifold grades and modes of the manifestation of will, which in all beings of one and the same grade, wills always in the same way, which objectifies itself as life, as existence in such endless variety, and such different forms, which are all adaptations to the different external circumstances, and may be compared to many variations on the same theme. But if we had to communicate to the observer, for reflection, and in a word, the explanation of their inner nature, it would be best to make use of that Sanscrit formula which occurs so often in the sacred books of the Hindoos, and is called Mahavakya, i.e., the great word: “Tat twam asi,” which means, “this living thing art thou.”
§ 45. The great problem of historical painting and sculpture is to express directly and for perception the Idea in which the will reaches the highest grade of its objectification. The objective side of the pleasure afforded by the beautiful is here always predominant, and the subjective side has retired into the background. It is further to be observed that at the next grade below this, animal painting, the characteristic is entirely one with the beautiful; the most characteristic lion, wolf, horse, sheep, or ox, was always the most beautiful also. The reason of this is that animals have only the character of their species, no individual character. In the representation of men the character of the species is separated from that of the individual; the former is now called beauty (entirely in the objective sense), but the latter retains the name, character, or expression, and the new difficulty arises of representing both, at once and completely, in the same individual.
Human beauty is an objective expression, which means the fullest objectification of will at the highest grade at which it is knowable, the Idea of man in general, completely expressed in the sensible form. But however much the objective side of the beautiful appears here, the subjective side still always accompanies it. And just because no object transports us so quickly into pure æsthetic contemplation, as the most beautiful human countenance and form, at the sight of which we are instantly filled with unspeakable satisfaction, and raised above ourselves and all that troubles us; this is only possible because this most distinct and purest knowledge of will raises us most easily and quickly to the state of pure knowing, in which our personality, our will with its constant pain, disappears, so long as the pure æsthetic pleasure lasts. Therefore it is that Goethe says: “No evil can touch him who looks on human beauty; he feels himself at one with himself and with the world.” That a beautiful human form is produced by nature must be explained in this way. At this its highest grade the will objectifies itself in an individual; and therefore СКАЧАТЬ