Название: Что скрыто в имени твоем?
Автор: В. В. Лещинская
Жанр: Эзотерика
Серия: Домашняя библиотека (Аделант)
isbn: 978-5-93642-113-6
isbn:
Амос – библейское имя древнееврейского происхождения. Переводится как "носимый Богом". Согласно библейскому преданию, Амос, будучи пастухом скота, был назначен по велению Бога пророком.
Анатолий – "восток", "восход солнца" (от греческого "anatole"). Нередко переводится как "происходящий из страны утра – Анатолии".
Андрей – от греческого "мужественный, смелый". В настоящее время имя широко распространено по всему миру.
Антон – в переводе с греческого "противник", а с латинского – "широкий, пространный".
Аполлинарий – греческая форма латинского имени Апполониус. Оба имени означают "освященный богом Аполлоном".
Аристарх – "сын знатного" (с греческого). В настоящее время считается старомодным.
Аркадий – в переводе с греческого "происходящий из Аркадии".
Арнольд – имя, образованное сложением старонемецких слов "arn" – "орел" и "waltan" – "властвовать, господствовать". Дословно переводится "властвовать как орел".
Арсений – от греческого "мужественный, возвышенный". В настоящее время встречается крайне редко, так как считается старомодным.
Артем – "здоровый, невредимый" (с греческого).
Артур – имя кельтского происхождения, означающее "медведь". Предположительно, восходит к имени легендарного короля Артура (500 г.) – главного персонажа кельтского эпического цикла.
Афанасий – в переводе с греческого "бессмертный".
Бальтазар – еврейская форма вавилонского имени Бальтзацар. Это библейское имя, которое переводится как "Господи, защити!". В настоящее время встречается крайне редко.
Батист – французская форма греческого имени Баптист. Переводится как "креститель", так как прозвище Баптист носил сам Иоанн Креститель. Имя распространено во Франции и французской Швейцарии.
Бенджамин – библейское имя, означающее "счастливчик, везунчик". Дословно с древнееврейского языка переводится как "сын правой руки". Укороченная форма – Бен.
Бенедикт – имя латинского происхождения, означающее "благословенный" (от глагола "benedicere" – "благословлять").
Бернард – немецкое имя, переводимое как "крепкий и выносливый как медведь".
Бертрам – старое немецкое имя, происходящее от вышедшего из употребления имени Бератрабан, которое в переводе с немецкого означает "блестящий ворон".
Богдан – от старославянского "Богом данный". Представляет собой перевод греческого имени Федор (Теодор). На Руси имя Богдан использовали в качестве имени-заменителя, оберегавшего ребенка от дурного сглаза. Настоящее имя тщательно скрывалось от посторонних, чтобы те не могли нанести ребенку вред. Со временем имя прижилось и стало использоваться самостоятельно.
Богумил – славянская форма немецкого СКАЧАТЬ