Буря мечей. Пир стервятников. Джордж Мартин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Буря мечей. Пир стервятников - Джордж Мартин страница 119

Название: Буря мечей. Пир стервятников

Автор: Джордж Мартин

Издательство:

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия:

isbn: 978-5-17-075347-5, 978-5-271-39549-9

isbn:

СКАЧАТЬ одежде, вся красная. Можно подумать, ее застали за любовной игрой, а не за дракой. Джейме выбрался на мелкую воду, протирая глаз от крови. На обеих берегах ручья стояли вооруженные люди. Неудивительно – мы так нашумели, что дракона могли бы разбудить.

      – Здорово, ребята, – крикнул им Джейме. – Извините, если я вас побеспокоил – хотел жену малость поучить.

      – Мне сдается, это она тебя учила, – сказал здоровенный, толстый детина. Носовая стрелка его железного полушлема не скрывала отсутствия носа.

      Это не те разбойники, что убили Клеоса, смекнул Джейме. Тут собрался сброд со всего света: смуглые дорнийцы и белокурые лиссенийцы, дотракийцы с колокольцами в косах, волосатые иббенийцы, черные жители Летних островов в плащах из перьев. Он понял, кто они. Бравые Ребята.

      Бриенна обрела голос.

      – У меня есть сто оленей…

      – Для начала сгодится, миледи, – сказал похожий на живой труп человек в плаще из татуированной кожи.

      – А потом настанет твой черед, – добавил безносый. – Может, твоя дырка окажется не такой уродской, как все остальное.

      – Ты ее в задницу, Рорж, – посоветовал дорниец с копьем и красным шелковым шарфом на шлеме. – Тогда не придется смотреть на ее рожу.

      – Зато она меня не увидит – что ж ее удовольствия лишать? – ответил безносый, и вся шайка заржала.

      Женщина, при всем своем безобразии и упрямстве, заслуживала все же лучшей участи, чем быть изнасилованной скопищем этих подонков.

      – Кто здесь главный? – осведомился Джейме.

      – Эта честь принадлежит мне, сир Джейме. – Живой мертвец смотрел на него обведенными красным ободом глазами. Его редкие волосы словно высохли на корню, сквозь землистую кожу на лице и руках просвечивали синие вены. – Я прозываюсь Верным Утсивоком.

      – Стало быть, ты меня знаешь?

      Наемник утвердительно наклонил голову.

      – Чтобы обмануть Бравых Ребят, мало обрить голову и отпустить бороду.

      Кровавых Скоморохов, ты хочешь сказать. Джейме любил их не больше, чем Григора Клигана или сира Амори Лорха. «Псы», – отзывался обо всех них отец и пользовался ими, как псами, – чтобы загонять добычу и наводить на нее страх.

      – Если ты знаешь меня Утсивок, то должен также знать, что не останешься без награды. Ланнистеры всегда платят свои долги. Что до женщины, это благородная дама, и за нее можно взять хороший выкуп.

      – Да ну? Какая удача, – молвил Утсивок, и его хитрая улыбка чем-то не понравилась Джейме.

      – Да, вам повезло. Где ваш козел?

      – В нескольких часах отсюда. Он, несомненно, будет рад вас видеть, только я не стал бы называть его «козлом» в лицо. Лорд Варго очень щепетильно относится к своему достоинству.

      С каких это пор у этого шепелявого дикаря появилось достоинство?

      – Ладно, постараюсь запомнить. Так он теперь лорд? Лорд чего?

      – Харренхолла. СКАЧАТЬ