Игра престолов. Битва королей. Джордж Мартин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игра престолов. Битва королей - Джордж Мартин страница 56

Название: Игра престолов. Битва королей

Автор: Джордж Мартин

Издательство:

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия:

isbn: 978-5-17-060391-6, 978-5-271-36259-0

isbn:

СКАЧАТЬ она закрыла глаза, а когда открыла их снова, ей сказали, что она проспала четыре дня. Кейтилин кивнула и села в постели. Все теперь казалось ей кошмаром, все, начиная с падения Брана, с ужасного сна, полного крови и горя, но боль в руках напоминала, что случившееся было реально. Голова ее кружилась, она ощущала слабость и странную решительность. Словно бы огромная тяжесть спала с ее плеч.

      – Принесите мне немного хлеба и меда, – приказала она слугам. – И скажите мейстеру Лювину, что мои повязки надо переменить. – Они поглядели на нее с удивлением и бросились исполнять приказания. Кейтилин вспомнила, как вела себя до того, и устыдилась. Она бросила всех: детей, мужа, свой дом. Хватит! Она должна показать этим северянам, какими сильными бывают Талли из Риверрана.

      Робб явился раньше, чем ей принесли еду. С ним вошли Родрик Кассель, воспитанник мужа Теон Грейджой, а завершал процессию Халлис Моллен, мускулистый стражник с квадратной каштановой бородой. Он назначен капитаном гвардии, сказал Робб. Сын был облачен в проваренную кожу и кольчугу, у пояса его висел меч.

      – Кто это был? – спросила Кейтилин.

      – Никто не знает его имени, – покачал головой Халлис Моллен. – Он родом не из Винтерфелла, миледи, но некоторые утверждают, что видели его здесь, около замка, в последние несколько дней.

      – Значит, он из людей короля, – сказала она. – Или из Ланнистеров. Он мог остаться, когда остальные уехали.

      – Возможно, – сказал Халлис. – При такой толпе, наполнявшей в эти дни Винтерфелл, трудно сказать, откуда он взялся.

      – Он прятался в конюшне, – доложил Грейджой. – Это нетрудно было понять по запаху.

      – И как он мог войти туда незамеченным? – спросила Кейтилин резким тоном.

      Халлис Моллен казался пристыженным.

      – Когда лорд Эддард увел часть коней на юг, а других мы отослали на север, в Ночной Дозор, стойла остались пустыми. Не так уж трудно спрятаться от конюшенных мальчишек. Возможно, его видел Ходор; поговаривали, что он ведет себя странно при всей его простоте. – Хал потряс головой.

      – Мы обнаружили, где он спал, – вставил Роберт. – Под соломой нашлась кожаная мошна с девяноста семью оленями.

      – Приятно знать, что жизнь моего сына оценили достаточно дорого, – с горечью проговорила Кейтилин.

      Халлис Моллен в смятении поглядел на нее.

      – Прошу прощения, миледи, вы говорите, что он намеревался убить вашего мальчика?

      Грейджой посмотрел на нее с сомнением.

      – Это безумие.

      – Он явился за Браном, – ответила Кейтилин. – Он все бормотал, что я не должна была оказаться в опочивальне. Он поджег библиотеку, думая, что я брошусь туда спасать книги и возьму с собой стражу. Замысел сработал бы, если бы я наполовину не обезумела от горя.

      – Но зачем кому-то убивать Брана? – сказал Робб. – Боги, он всего лишь маленький мальчик, беспомощный и находящийся в забытьи.

СКАЧАТЬ