Название: The Book of Travels
Автор: Hannā Diyāb
Издательство: Ingram
Жанр: Историческая литература
Серия: Library of Arabic Literature
isbn: 9781479849475
isbn:
The abbot would then take the monks and novices outside, passing through the gates of the monastery into a sort of gathering space.7 Some would sit and others would stroll, chatting about spiritual matters. They’d remain there for about half an hour, then each man would go attend to the duties appointed to him by the abbot. The tailor would go to his sewing, the cobbler to his shoemaking, the scribe to his writing, the gardener to his gardening, and so on. Only the steward was left inside the monastery.
٨،١
والمسا بعد صلوة الغروب والستار بيدق ناقوز العشا وبعد العشا بيجتمعوا ايضًا في الديوان المذكور وبيتمشوا كالمعداد وبعده بيدخلوا جميعهم الي الكنيسه بيصلوا كل واحد بمفرده. اخيرًا بيدخل الريس الي قلايته وبيدخل عنده واحد بعد واحد بيكشف افكاره للريس ما هو اعتراف انما هو بطريق الارشاد حتي يعرف الريس انكان تلك الافكار هي من الشيطان ام من الهامات الروح القدس او من بعض ملكات سببة هل افكار. حيندٍ الريس بيرشده وبيعلمه حيل ابليس المحال وانكان را فيه خطيه بيامره بالاعتراف قبل النوم وبهذه الطريقه بينام الراهب والمبتدي بغاية الراحه والسلام.
In the evening, following vespers and compline,8 the bell would ring for dinner, following which all would meet again in the same gathering place and go for a walk. Then they would make their way to church, where each person would pray on his own. Finally, the abbot would repair to his cell. Each resident of the monastery would come to visit him, one at a time, to reveal his thoughts. This wasn’t so much a confession as a form of guidance, so that the abbot might discern whether a person’s thoughts had come from Satan or were, rather, inspirations from the Holy Ghost or one of the angels. The abbot would offer his guidance and instruct the man about Satan’s devious tricks. If he perceived any sin in the man’s thoughts, he would order him to perform a confession before going to sleep. That way, every monk and novice slept peacefully each night.
٩،١
وبعدما بيدخلوا الجميع عند الريس وبيخرجوا بيسكتوا وما بيبقاء احد بيقدر يتكلم مع رفيقه الي ثاني يوم بكره. اخيرًا الذي بيريد يدخل الي قلايته والذي بيريد يتمشا في الدير بيتمشا وبعده كل من بيدخل الي قلايته وبينام ونصف الليل محكم بينخرج القندلفت بيدور علي القلالي وفي يده الجرس بينبه الرهبان والمبتديين الي صلوة نصف الليل فبيجتمعوا جميع الرهبان والريس والمبتديين في الكنيسه وبيصلوا صلوة نصف الليله التي بيستقيم مقدار ساعه او اقل وبعده بيرجعوا الي قلاليهم وبيناموا الي محل الفجر بيدق ناقوز الكبير الي صلوه الصبح وبعد خلوص الصلوه بتبدا القدايس وكل واحد منهم بيحضر القداس وبيروح الي شغله الموكل فيه بغير فتور الي حد قبل الظهر بساعة بيصلوا صلوه السادسه وبعده بيدق ناقوز الغدا كما ذكرنا وكل راهب ومبتدي مفروض عليه في كل سبعه بيلتزم بانه يعترف ويتقرب.
After visiting the abbot, each man departed in silence, forbidden from speaking to his companions until the following day. Some would go to their cells, and others, if they wished, would go for a walk in the monastery. Finally, each retired to his cell and went to sleep. At midnight, the sacristan would go around to all the cells carrying a bell. He’d rouse the monks and novices, and all would gather together with the abbot to pray the nocturne, which lasted an hour or less. Then all returned to sleep until dawn.
Each day, the large bell would ring for the morning prayer, and the mass would begin. Everyone attended mass, then went off to their designated work without any breakfast, until an hour before noon. Next they’d pray the sext prayer.9 Afterward, the bell would ring for lunch (as described earlier). It was incumbent upon every monk and novice to confess his sins and receive communion every day of the week.
١٠،١
وكان بين المبتديين رجل اختيار طويل القامه شايب بلحيه بيضه مهيب فسالت بعض من الرهبان عن هل رجل كيف انه مسن في العمر ووصل لهل شيخوخه بيدخل للرهبنه وبيقف مع المبتديين فقلي الراهب ان سالت يا اخي عن هل رجل هذا كان شيخ ضيعه ورجل طعام عيش كل ليله بيلتقي في مايدته عشرين نفر واكثر وله من اولاد سبعة شباب مزوجين وبنات مزوجات ايضًا فهذا اتفق هو وامراته بانهم ينبدوا العالم ويكملوا حياتهم الباقيه في الرهبنه فراحت امراته ودخلت في دير راهبات وهو اجا الي هذا الدير من مدة ثلاث سنوات ولما واجه ابونا الريس جرمانوس وطلب منه بانه بيريد يدخل للرهبنه فلما الريس سمع منه هل كلام تعجب.
There was among the novices a tall, dignified elderly man, with gray hair and a white beard. I asked one of the monks about him. Why would a man enter the order at such an advanced age and join the ranks of the novices?
“You’re interested in his story, are you now, brother?” the monk said. “Well, it seems that the old man was once a village elder, and a generous one at that. Each night, he’d welcome twenty СКАЧАТЬ