Тридцать три. Poetry of the World in Russian. Эльдар Ахадов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тридцать три. Poetry of the World in Russian - Эльдар Ахадов страница 4

СКАЧАТЬ труда, любовники, ворующие лицо любимой.

      Вас сопровождали следы тех, у кого нет тени,

      глаза, не знающие подлости,

      шум железа, звенящего в битве, утвердившей величие

      ребячливого Александра, взирающего на Гавгамелы.

      Вы отправились в портал перехода на Восток,

      не оставляя следов, продолжая наблюдать непрерывно,

      и к первой зиме, кардиналами её праха,

      приступили к бесконечному походу вторжения

      в историю, у которой нет конца.

      Вам пришлось узнать, что вечная юность сосны

      заметней сквозь слёзы,

      что разрушение имён в пасмурном настроении

      измеряется без веревок,

      а морской бриз благоприятней во вторую Зиму.

      Взамен вы преследовали фортуну,

      правящую случайным человеком,

      прячущимся в мраморных дворцах,

      составленных из камней неудачи,

      по которым никто никогда прежде не ступал.

      Третья Зима открыла вам новое полушарие, а к четвёртой

      при отсутствии идеи войны или приказа изменять границы мира

      вы решили заняться украшением акведуков покровом ручьёв,

      возлежа у бассейна в затянувшейся лихорадке сумерек.

      Куда бы вы ни подошли на своём бесцельном пути,

      Вам не находилось места, кроме того,

      которое исчезает в холодном рассудке,

      разветвляющемся, становясь паутиной,

      требующей от вас идти дальше, чтобы проходить везде.

      И к пятой Зиме, и к шестой, вы наложили швы на раны,

      превратив свою кожу в подобие речных изгибов, приветствуя то

      что разваливается и, наконец, стали способны со своей верой

      мигрантов-ниндзя, к пониманию того,

      что всё было потеряно раньше —

      в других местах, а до того – ещё в других, и так —

      каждое утро, завершающимся другим утром – неопределённо,

      как одуванчик – зуб льва, угнетённый поисками

      истощившихся жилок неупокоенных.

      В мансарде, где бродят день и ночь,

      Мерцая в свете давно исчезнувших, укрытых вуалями звёзд,

      Безмолвных, проглоченных бездонным временем

      У подножия седьмой Зимы,

      Ветер, способный резать рожь, известняк и паруса,

      Глаголет, гарпуня сердца и раздевая разлетающиеся меридианы,

      через четверть века, словно целовавшихся только вчера,

      повествуя или умолчав об удовольствии на острие мучений,

      нанесённых губам, о которых помнят только женщины,

      у смертной водяной мельницы священной Варанаси,

      сотрясая пламенем заслуг, выносливости и песен

      о начале и конце вашей власти на земле.

      Ничто, из которого СКАЧАТЬ