Название: Крылатые фразы из Библии и их немецкие аналоги
Автор: Людмила Ивановна Подгорная
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Справочная литература: прочее
isbn:
isbn:
Данное выражение употребляется в значении: потребовать ответа за совершённый проступок.
Wo bist du, Адам?
Глас вопиющего в пустыне
Евангелие от Матфея 3,3; Марка 1,3; Иоанна 1,23: «И те дни приходит Иоанн Креститель и проповедует в пустыне Иудейской и говорит: Покайтесь, ибо приблизилось Царство небесное. Ибо он (Иисус) тот, о котором сказал пророк Исаия: глас вопиющего в пустыне, приготовьте путь Господу».
Выражение употребляется как тщетный, напрасный призыв к чему-либо, остающийся без ответа
Prediger in der Wüste sein
Гог и Магог
Апокалипсис 20,7-8: “Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобождён из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырёх углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань».
Гог – легендарный свирепый царь, Магог – его царство и народ, о которых упоминается в Библии. Выражение употребляется в том случае, когда речь идет о чем-то страшном, внушающем ужас.
Gog und Magog
Горчичное зерно – см. Вера горами движет
Грехи молодости/юности
Псалом (Давида) 24,7: «Грехи юности моей и преступлений моих не вспоминай… Господи!»
Выражение употребляется в значении сожаления о юношеских ошибках и заблуждениях.
Die Sünden der Jugend
Гробы повапленные
Евангелие от Матфея 23,27: «Тогда Иисус начал говорить народу и ученикам своим и сказал: … Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что уподобляетесь окрашенным гробам, которые снаружи кажутся красивыми, а внутри полны костей мертвых и всякой нечистоты».
Выражение употребляется в применении ко всему лицемерному, неискреннему, ничтожному, прикрывающемуся внешним блеском. Ubertünchte Gräber
Да будет свет!
Бытие 1,3: «И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью».
Данное выражение употребляется как поощрение стремления к истине, просвещению, гласности. Иногда употребляется в шутливой форме.
Es werde Licht!
Да минует меня чаша сия
Евангелие от Матфея 26,39; Луки 22,42; Марка 14,36: «Потом приходит с ними на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду помолюсь там. И, отойдя немного, пал на лицо Своё, молился и говорил: Отче Мой! Если возможно, да минует меня чаша сия; впрочем, не как Я хочу, но как ты».
Данное выражение означает просьбу: пусть не коснётся меня эта беда, это несчастье.
Dieser Kelch soil an mir vorübergehen!
Да не оскудеет рука дающего
Книга притчей Соломоновых 28, 27: «Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий».
Данное выражение употребляется в значении: щедрый человек всегда найдет возможность помогать другим, и добро его возвратится к нему как благосклонность судьбы, СКАЧАТЬ