Стихи и эссе. Ингер Кристенсен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стихи и эссе - Ингер Кристенсен страница 50

Название: Стихи и эссе

Автор: Ингер Кристенсен

Издательство: Издательство Ивана Лимбаха

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 978-5-8905934-2-9

isbn:

СКАЧАТЬ align="center">

      10

      В оригинале: formering.

      11

      …если Бытие сокрыто,

      это признак бытия

      М. Мерло-Понти

      12

      Почти и как бы имея для слова

      только взмах к небесам

      Стефан Малларме

      13

      …ужас, связанный с жизнью,

      как дерево – со светом

      Жорж Батай

      14

      Вы уже мертвы к миру

      Де Сад

      15

      Причины могут быть

      бесполезными для следствий

      Де Сад

      16

      Мир можно назвать «человечным»

      лишь постольку, поскольку он

      что-то значит

      A. Ж. Греймас

      17

      О древний Океан, великий девственник!

      Обходя торжественное одиночество

      своего флегматичного

      царства…

      Лотреамон

      18

      …полная реальность: я представляю себе

      начало книги…

      Филипп Соллерс

      19

      См. эссе «Бегущая вода»: «На углу между домами все заглядывают в колодец, где видны руины и кошки».

      20

      Ср. в эссе «В начале была плоть»: «…я имею такое же „право“ говорить, как дерево шелестеть листьями» и в эссе «Наивный читатель»: «Мне нельзя не искать смысл мира, и не потому, что таково моё решение, наверное, даже не потому, что таково моё желание, а потому, что я, как любой другой, кто вырос на Земле, так же как на Земле вырастает дерево, в сущности, как органичная часть мира, не могу не творить смысл, тот смысл, который существует изначально и который непрестанно поворачивает сам себя новыми гранями, – смысл, который мы вкладываем в понятие выживания». Тема дерева прослеживается и в других эссе.

      21

      Вечность влюблена в

      творения времени

      Уильям Блейк

      (Перевод С. Маршака)

      22

      Если бы дурак упорствовал в своей глупости,

      он стал бы мудрецом

      Уильям Блейк

      23

      Если бы Солнце и Луна засомневались,

      они бы немедленно исчезли

      Уильям Блейк

      24

      Новоявленный ужас, рычащий,

      в длани грозящей ея

      Уильям Блейк

      (Перевод С. Степанова)

      25

      Изобилие – это красота

      Уильям Блейк

      26

      Господь сотворил человека счастливым и богатым, и лишь Хитроумие распорядилось так, что невинные бедны

СКАЧАТЬ