Название: Võõras lind
Автор: Anna Jansson
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Жанр: Контркультура
isbn: 9789949091591
isbn:
Vana kivimaja tundus külm ja kõle, olgugi et õues oli nii soe. Peaaegu nagu pikseilm. Berit läks kampsunit tooma ja pani vee keema, et tassitäis teed teha. Kuid külmatunne keres ei tahtnud päriselt järele anda. Tal ei olnud hea olla. Lihased olid kanged ja imelikud. Ega ta ometi haigeks ei hakka jääma? See ei sobi, kui inimesel on vaja tööd teha. Lapsed peavad süüa saama. Telerist tulid uudised. Ilmselt oli ta korraks tukastanud ja osa kõrvust mööda lasknud. Enne, kui ta jõudis päriselt taibata, kuidas see kõik kokku klapib, kas jutt on olevikust või minevikust või on see mingi film, mida ta oli näinud, tulid börsihinnad. Vanasti ei olnud tavainimese argielus peaaegu mingeid börsihindu ja nüüd võisid need ükskõik kui palju ekraaniruumi raisata. Ilmselt oli ta oma tugitoolis sügavasti magama jäänud. Ta ärkas varasel koidikutunnil, oli higist läbimärg ja külmetas ühekorraga. Ta käis tiiru köögis ja jõi vett, enne kui ärataja kella kuueks helisema pani ja voodisse läks.
Kui ta pidi paar tundi hiljem üles tõusma, oli see raske. Ta ei suutnud päriselt üles ärgata ja oleks äärepealt pea vastu köögilauda ära löönud, kui noogutas hommikulehes avaldatud uudise peale, et Almedalenis tuleb poliitikute nädal. Kas aeg on jälle niikaugel? Berit pesi ennast hädapärast pesukausis, selle asemel, et duši alla minna, nagu ta oli kavatsenud. Kui ta ainult lastele lõunasöögi tehtud saaks, oleks ta tänaseks vaba. Õhtul pidid nad rannas vorsti grillima ja kubbi mängima. Hommikupooliku peaks ta vastu pidama, isegi kui on külmetanud ja tal on palavik. Ta ei oleks mingil juhul tohtinud õues tuule käes kartuleid koorida. Inimene peab vaatama, et ta maha ei jahtuks.
Oleks Berit Hoas tol hommikul oma esimese mõtte ajel tegutsenud – Ruben Nilssoni juurest läbi astunud, et vaadata, kuidas too ennast tunneb –, oleks see võinud paljude inimeste elu säästa, aga ta ei jaksanud. Siis mitte. Ka hiljem mitte, kui ta pärast jalgpallilaagrile lõunasöögi kätteandmist koju tuli. Niipea, kui ta koduseinte vahele jõudis, vajus ta voodile kokku. Peavalu ajas südame pahaks ja köha oleks peaaegu hinge välja võtnud. Kui ta pidi tualetti tormama, et õnnetust ei juhtuks, hakkas ta mõtlema mürklihautisele, mida ta oli koos Rubeniga söönud. Kas võis nii olla, et ta oli nad oma parimate kavatsustega ära mürgitanud? Need olid mürklid ja ta oli neid täpselt niimoodi kupatanud, nagu kokaraamatus kirjas oli. Kas ta oli millestki valesti aru saanud või oli mõni söögikõlbmatu seen hulka sattunud? Ta peab Rubenile helistama. Kui ta ainult natuke aega puhata saab, siis ta helistab.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Eesti keeles Ojamaa; selles raamatus on kasutatud saare rootsikeelset nime Gotland.
2
Fröken Ur – telefoniteenus Rootsis, mille kaudu saab helistaja teada õige kellaaja.
1
Eesti keeles Ojamaa; selles raamatus on kasutatud saare rootsikeelset nime Gotland.
2
Fröken Ur – telefoniteenus Rootsis, mille kaudu saab helistaja teada õige kellaaja.