Название: Ветвь Долгорукого
Автор: Николай Ильинский
Издательство: ВЕЧЕ
Жанр: Историческая литература
Серия: У истоков Руси
isbn: 978-5-4484-8598-5
isbn:
96
Миш мумкин – до свиданья (араб.).
97
Рум – Византия (араб.).
98
Ана – я (араб.).
99
Мен – из (араб.).
100
Иса ибн-Марьям – Иисус – сын Марии (араб.).
101
Букра – завтра (араб.).
102
Присный – в смысле родной (др.-рус.).
103
Брашно – еда (др.-рус.).
104
Вкупе – вместе (др.-рус.).
105
Днесь – ныне (др.-рус.).
106
Алии – мастера шахмат (араб.).
107
Украсить шею – отрубить голову (араб.).
108
Ишрин – двадцать (араб.).
109
Табии – дебютные расстановки фигур (араб.).
110
Ахлан васайлан – добро пожаловать (араб.).
111
Шукран – спасибо (араб.)
112
Халас – я все сказал (араб.).
113
Кваэс – хорошо (араб.).
114
Ба да букра – послезавтра (араб.).
115
Киновия – монастырь.
116
Гильом (Вильгельм) Тирский – французский историк, написавший 22 книги по истории Иерусалимского королевства.
117
Фатимизм – от имени Фатима, четвертой дочери пророка Мухаммеда, шиитское религиозное течение.
118
Ештери – покупать, в данном случае «выкупить» (араб.).
119
Фра – средневековое обращение к монахам (фр.).
120
Айва – да (араб.).
121
Рахмат – спасибо (араб.).
122
Массалям – до свиданья, прощай (араб.).
123
Бисми Ллахи р-рахмани р-рахим – Во имя Аллаха милостивого, милосердного (араб.).
124
Ельеб – играть (араб.).
125
Халас – все (араб.).
126
Гамиля – красивая (араб.).
127
Букра – завтра (араб.).