Название: Perry Rhodan: Pan-Thau-Ra (Sammelband)
Автор: Andreas Brandhorst
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
Серия: Perry Rhodan-Taschenbuch
isbn: 9783845331966
isbn:
DOLSON: Schon gut. Ich verstehe. [Flüstert etwas in ein Akustikfeld.] Dein Eis kommt sofort. Okay? Einfaches Eis.
YUN: Einfaches, pures Eis.
DOLSON: Wo waren wir stehengeblieben ...?
YUN: Shon. Du hast gesagt, dass Shon ein Verbrecher ist!
DOLSON: Nein, das habe ich nicht. Ich habe gesagt, dass Shon Leehan im Verdacht steht, den Tod Rhodans und den der Besatzung der IMDABAN und vieler weiterer Terraner und womöglich Oxtorner verschuldet zu haben.
YUN: Shon ist kein Verbrecher!
DOLSON: Das habe ich nicht behauptet.
YUN: Er ist kein Verbrecher!
DOLSON: [Wischt sich Schweiß von der Stirn.] Okay, Shon Leehan ist kein Verbrecher. K-E-I-N Verbrecher, okay? Beruhig dich. Kein Verbrecher. Aber wenn er kein Verbrecher ist, was ist er dann?
YUN: Er ... er ist Xe... Xeno-Et...
DOLSON: Xeno-Ethnologe. Ich weiß. Das ist sein Beruf, jeder kann das in seiner Akte nachlesen. Aber dort steht nicht, was Leehan für dich ist, Yun. Was bedeutet er dir?
YUN: Er war gut zu mir ...
DOLSON: Gut ...?
YUN: Ehrlich. Er hat mit mir geredet wie mit 'nem Erwachsenen. Immer. Nicht wie du und die Leute hier! Das hat mir gefallen.
DOLSON: Yun, ich versichere dir, dass wir dich sehr ernst nehmen. Alle hier auf der LUCKY JIM tun das.
YUN: Pah! Und wo bleibt mein Eis? Du willst nett zu mir sein und ich muss um ein bisschen Eis betteln? Und was ist mit Geschenken? Ihr gebt mir keine Geschenke!
DOLSON: Hat Leehan dir Geschenke gegeben?
YUN: Ja, jeden Tag!
DOLSON: Jeden Tag. Nicht übel. Woher hatte er so viele Geschenke?
YUN: Aus seinen Taschen. Shon hatte große Taschen, jede fast so groß wie ich und breit. Sieben waren es. Waren schwerer als ein Bündel toter Robben. Wir hatten kaum Platz, wenn wir unterwegs waren. Erst recht nicht, nachdem Felton mit uns flog. Felton hat 'ne Menge Platz gebraucht, konnte nie still sitzen, als wollte er alles nachholen. Und Shon hat immer gesammelt. Abfall, Steine, so Zeugs. Schrott, den normale Leute nur loswerden wollen.
DOLSON: Aber die Geschenke waren kein Schrott?
YUN: Nein! Sie waren cold! Lebende kleine Kugeln. Man musste sie nur streicheln, dann wachten sie auf und erzählten Geschichten von weit weg.
DOLSON: Willst du mir eine davon zeigen?
YUN: Das geht nicht. Hab' sie alle verloren. Sind in meiner Kiste geblieben. Und die ist mit Shons Koffern über Bord. [Überlegt.] Sag' mal, habt ihr vielleicht Kugeln, die erzählen?
DOLSON: Ich werde sehen, was sich machen lässt. [Ein Roboter schwebt heran.] Ah, hier ist dein Eis. Nur zu, bedien dich, Yun! Wenn du noch mehr willst, musst du es nur sagen.
YUN: Komisches Eis.
DOLSON: Man nennt sie Eiswürfel. Sie sind sehr beliebt bei uns.
YUN: [Kaut knirschend.] Nicht übel. [Knirschen.] Kann ich noch mehr haben?
DOLSON: Natürlich. Yun ... du hast gesagt, du hättest Shon Leehan herumgeflogen.
YUN: Yep. Ich war sein Pilot, Robbenprinzessin und ich haben ihn überall hingeflogen. Wirklich überall hin. Shon war 'n echter Schinder, was das angeht.
DOLSON: Robbenprinzessin?
YUN: Meine Kiste. [Reibt sich die Augen.] He, wo habt ihr sie hin? Ich brauch' keine Kabine, mir reicht mein Gleiter!
DOLSON: Ich nehme an, dass er repariert wird. Du bekommst ihn später zurück, okay?
YUN: Später, das Wort gefällt dir, was? Ich ...
DOLSON: Erzähle mir von deiner Prinzessin, Yun. Ihr Name klingt sehr majestätisch ...
YUN: War der edelste Gleiter von ganz Flake! Klar, 'ne Menge Leute waren neidisch. Die meisten Leute, um's genau zu sagen. Haben sie schwangeren Fleischklops genannt und andere fiese Sachen. Aber mir war das gleich. Sie war meine Prinzessin. Dir hätte sie auch gefallen. Bestimmt. Du bist kein Pilot, du hast keinen Grund, neidisch zu sein. Du könntest sie sehen, wie sie ist. Schön rund, wie es sich gehört. Mit was dran.
DOLSON: Woher hattest du den Gleiter, Prinzessin? Nimm es mir nicht übel, du bist noch jung, und ein Gleiter kostet.
YUN: Nicht auf Flake. Hab' Prinzessin gefunden, auf dem Eis. Bin eingestiegen und wusst' sofort, dass wir füreinander bestimmt sind. Und dann bin ich losgeflogen.
DOLSON: Einfach so? Was ist aus dem Besitzer geworden?
YUN: Weiß nicht, hab' ihn nie gesehen. Muss aufs Eis gegangen sein. Musste genug vom Fliegen gehabt haben, vielleicht sogar von allem. Ist zu Frostie marschiert.
DOLSON: Zu wem?
YUN: Frostie, dem Schneemann. Der Typ, der dich holt, wenn du auf dem Eis nicht aufpasst. Kapiert?
DOLSON: Ich denke schon. Der Tod.
YUN: So ähnlich.
DOLSON: Also gut. Du glaubst, Frostie hat den früheren Besitzer Prinzessins geholt. Woher willst du das wissen? Er konnte ebenso gut einen Spaziergang gemacht haben.
YUN: [Schüttelt heftig den Kopf.] Nein, nein. War nicht so. Er hat die Tür aufgelassen. Ist 'n Zeichen auf dem Eis. Du lässt die Tür auf, schließt nicht ab – dann willst du dein Ding nicht mehr. Jeder, der vorbeikommt, darf's nehmen. So ist das auf dem Eis.
DOLSON: Interessant. Aber einleuchtend. Die Ökonomie in der Wildnis ist nur gering ausgebildet gewesen. [Macht sich eine Notiz.] Also gut, zurück zu Prinzessin. Sie war ein großer Gleiter, nicht? Ein Transporter? Das muss der Grund gewesen sein, weshalb Shon Leehan dich als Piloten ausgesucht hat. Er brauchte Platz.
YUN: Hahaha! Du bist gut! Der ist gut! Cold! Hahaha!
DOLSON: Was gibt es da zu lachen?
YUN: Hahaha! Na ja, dass Shon mich ausgesucht haben soll!
DOLSON: Das hat er doch. Er hat es uns selbst gesagt. Ich sehe nicht, wieso er uns in dieser Angelegenheit belügen sollte.
YUN: Könnt' er sowieso nicht. Shon ist der uncoldste Lügner, den es je gegeben hat. Man sieht's ihm aus hundert Metern an, wenn er's versucht. Kriegt immer so 'ne Falte zwischen den Augenbrauen. Aber das darfst du ihm nicht sagen, sonst ist er sauer. Und Shon kann richtig sauer werden. Da verdrückt sich sogar Frostie in die tiefste Höhle, die er finden kann!
Nein, Shon hat nicht gelogen. Er denkt wirklich, er hätt' mich ausgesucht. Dabei war's genau andersrum. War kaum auf das Landefeld gestolpert, da stand ich ihm schon auf den Zehen.
DOLSON: СКАЧАТЬ