Название: Вопрос на десять баллов
Автор: Дэвид Николс
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 978-5-389-08565-7
isbn:
Секундочку – почему я не могу прийти? Мне нужно приходить, если я не приду, то не увижу Алису. Я поднимаю руку, чтобы задать вопрос, но Патрик как раз ставит кассету в видик, поэтому я кашляю и говорю:
– Кхм, Патрик?
– Да, Брайан?
– А мне не надо приходить?
– Не думаю…
– Совсем?..
– Совсем.
– А вам не кажется, что, вообще-то, это неплохая идея…
– Послушай, ты нам понадобишься только в экстренном случае. Мне кажется, будет лучше, если мы вчетвером притремся друг к другу как к членам команды, чтобы смотреть друг на друга, ну, как на команду.
– Так я вам не нужен?
– Нет.
– Даже просто для того, чтобы я приходил, знаете ли, наблюдал?..
– Нет, Брайан, не надо приходить… – И Патрик нажимает кнопку воспроизведения на видике. – Вот, а сейчас посмотрим четвертьфинал позапрошлого года – Лидс против Биркбека. Очень хорошая игра. – Он плюхается на диван, так что Алиса теперь зажата с двух сторон и ее бедро прижато к моему, но мои мысли заняты разработкой планов убийства Патрика Уоттса.
10
В о п р о с: Какой латинский девиз сопровождает ревущего льва в начале фильмов компании «Метро Голдвин Майер» и что он означает?
О т в е т: Ars gratia artis – искусство ради искусства.
– Знаете, честно говоря, я это просто ненавижу. Я имею в виду, что это великое лирическое любовное стихотворение – полная чушь. Это всего лишь стишки озабоченного парня, сексуально неудовлетворенного, жалкого хама, который пытается залезть возлюбленной под юбку, разглагольствуя о «крылатой мгновений колеснице», и не признает «нет» за ответ. В этом стихотворении нет ничего лирического или романтического, и уж подавно ничего эротичного, – протяжно говорит подружка Алисы, Эрин, девушка с глазами кошки и обесцвеченными волосами. – На самом деле, если бы парень прислал мне это стихотворение, или прочитал его вслух, или еще чего, я бы вызвала полицию. Неудивительно, что его возлюбленная так и осталась неприступной. Этот поэт – настоящий женоненавистник.
— Так ты считаешь, что Эндрю Марвелл[31] – женоненавистник? – спрашивает профессор Моррисон, откидываясь в кресле и переплетая длинные пальцы на животе.
– В общем-то, да. По крайней мере, в этом стихотворении.
– Значит, голос поэта и голос в стихотворении – это одно и то же?
– А почему бы и нет? Нет ничего, что указывало бы на существование четкого разделителя…
– А ты что думаешь, Брайан?
По правде говоря, я как раз думаю об Алисе, поэтому беру небольшой тайм-аут, прикрывая его растиранием ушей, СКАЧАТЬ
31