Проблеск истины. Эрнест Хемингуэй
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проблеск истины - Эрнест Хемингуэй страница 23

Название: Проблеск истины

Автор: Эрнест Хемингуэй

Издательство: Издательство АСТ

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn: 978-5-271-46444-7

isbn:

СКАЧАТЬ схватился за голову, а затем хлопнул себя по шее. Молоденький носильщик улыбался, как дурачок; ему было приятно находиться в обществе настоящих охотников.

      – Куда ты попал? – спросила Мэри.

      – Боюсь, что в шею.

      Нгуи показал ей пулевое отверстие. Мтука с носильщиком подняли газель и забросили в кузов.

      – Колдовство какое-то, – сказала Мэри. – Ты, конечно, выпендривайся, но знай меру.

      Мы въехали в лагерь на тихом ходу, чтобы не поднять пыли, и Мэри выбралась из машины.

      – Всем спасибо за чудесный день!

      Она ушла в палатку, где Мвинди уже наверняка подогрел воду для ванны. Я смотрел ей вслед и разделял ее радость от удачного выстрела, и был уверен, не без помощи «Джинни», что все проблемы как-нибудь решатся, и что лев достаточно крупная мишень, и, в конце концов, что такое четырнадцать дюймов вертикальной ошибки на двадцати пяти ярдах? К черту четырнадцать дюймов!

      Машина тихо отъехала к кухне, где обычно разделывали добычу. Кейти вышел навстречу.

      – Мемсаиб добыла антилопу гну, – объявил я, выйдя из машины. – Отличный выстрел.

      – Мзури.

      В свете фар парни приступили к разделке. Нгуи взял лучший из моих ножей и подключился к свежеванию антилопы. Я хлопнул его по плечу и отозвал в темноту. Ему не терпелось продолжать, но он отнесся с пониманием и внимательно слушал.

      – Сделай хорошую вырезку со спины, от шеи до попы. – Я показал на нем. – Отдадим в Шамбу.

      – Ндио.

      – Заверни в желудок, когда вычистите потроха.

      – Хорошо.

      – Пусть свежего мяса поедят.

      – Слушаю.

      Мне хотелось дать им больше, но это было бы нечестно по отношению к охотникам; я успокоил совесть тем фактом, что провизия нужна для боевых действий, и приказал Нгуи вдобавок к свежему мясу отправить в Шамбу тушенки.

      Затем я ушел от светового потока фар к скромному костру под деревом, где сидели Вдова с маленьким сыном и Дебба. На женщинах были выцветшие, некогда нарядные платья. Мальчишка подбежал ко мне и боднул головой в живот; я поцеловал его в макушку.

      – Как поживаешь, Вдова?

      Она молча кивнула.

      – Джамбо ту, – сказал я Деббе и тоже поцеловал ее в макушку.

      Дебба засмеялась. Подняв руку, я погладил ее шею и затылок, наслаждаясь упрямой, упругой теплотой; она дважды боднула меня в сердце, и я ответил еще одним поцелуем. Вдова напряглась и сказала:

      – Квенда на Шамба.

      Дебба промолчала. Присущий женщинам камба гонор отлетел, она стала мягкой, как воск; я гладил ее шею, едва касаясь тайных мест за ушами, а она украдкой трогала мои шрамы.

      – Подождите, Мтука вас подвезет. Возьмите мяса для семьи. Я с вами не поеду. Джамбо ту. – Я старался быть одновременно и нежным, и грубым, и кратким, чтобы не разводить канитель.

      – Когда приедете? – СКАЧАТЬ