Проклятие китайской гробницы. Джеймс Р. Ганнибал
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятие китайской гробницы - Джеймс Р. Ганнибал страница 10

СКАЧАТЬ хотя ты и сам всё знаешь про огонь, – хихикнул он, салютуя кружкой. – Правда, Джеки?

      Признаваться в своих новых способностях перед судьёй не хотелось, особенно после обвинений Галла, и Джек промолчал, поднимая свою кружку в ответном жесте.

      Секретарь арбитра сделал большой глоток и причмокнул губами.

      – Вкуснятина, да?

      Последовав его примеру, гость закашлялся, утирая слёзы.

      – М-м… островато, – еле выдохнул он.

      – Ежевичный сок, – покивал Уилл. – Не будь там лосиного молока, ты б ваще не проглотил.

      Хмуро глянув на мальчишек, сэр Дрейк вновь заговорил:

      – Джонни Баклз, дальний предок Джека, первым обнаружил эту связь. В то же время он понимал, что огненная мощь драго, телепатия шпиков и торговая ловкость снобов – слишком разные дары, и одно министерство может подмять под себя другие…

      – Потому и создал Опору, чтобы поддерживать равновесие, – понятливо кивнула Гвен, припав к кружке и даже не поморщившись.

      – Вот это по-нашему, мисс! – осклабился Уилл.

      – Джонни Баклз, – невозмутимо продолжал Дрейк, – стал искать сирот вроде себя и незаконных детей, у которых были в роду министерские бонзы и обнаруживались различные уникальные признаки артуровской и мерлиновской крови.

      – Как у той девушки, что наколдовывает воду? – спросил Джек, потянувшись за булочкой и сыром. Новость о неизвестном доселе тайном обществе пробудила в нём голод.

      Королевский арбитр бросил взгляд на соседний столик.

      – Каймана не колдует, а просто конденсирует влагу из воздуха. В Лондоне ей раздолье.

      – А близнецы с шахматами?

      – Ахмед и Рахим ощущают движения на расстоянии… хотя пока только друг у друга. – Дрейк кинул в рот дольку яблока. – У них ещё всё впереди, поглядим.

      Джек разломил булочку посередине и вложил в щель ломтик сыра, но едва успел поднести импровизированный сэндвич ко рту, как булочка вырвалась из пальцев и перелетела в руку к Уиллу.

      – Спасибочки, приятель! – ухмыльнулся секретарь.

      Сэр Дрейк недовольно тронул его за плечо, призывая к молчанию.

      – Так вот, Джек… Твой дед, как ты, я думаю, уже догадался, тоже состоял в Опоре, но в ходе последней операции, призванной ограничить власть Галла, трагически погиб. Известно лишь, что Джон Баклз Одиннадцатый упал с высокого утёса в Баварских Альпах, в нескольких милях южнее Зальцбурга…

      – Вот мы тебя, Джеки, и введём в игру, – подхватил секретарь. Дожёвывая сэндвич, он глянул на блюдо, и в воздух взмыла новая булочка, пролетев под самым носом у Дрейка. – Разнюхаешь, что там вышло, отыщешь след Галла…

      Скрестив руки на груди, Джек задумчиво окинул взглядом подвал. Только здесь, в секретном логове Опоры, находилось сейчас два десятка человек со всевозможными невероятными способностями.

      – Почему именно я? – пожал он плечами. – Почему не Уилл или девушка СКАЧАТЬ