Утопия-авеню. Дэвид Митчелл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Утопия-авеню - Дэвид Митчелл страница 61

СКАЧАТЬ имитирует Джаспера: – «Как бы мне отсюда выбраться?»

      – А это было трудно или легко?

      – Ну, я же тебя нашла.

      Летний ветерок колышет лаванду в вазонах.

      Беа затягивается, передает сигарету Джасперу. На фильтре розовый след губной помады.

      – Сыграйте «Темную комнату», – говорит она. – Мне нравится «Оставьте упованья» и «Плот и поток», но, по-моему, «Темная комната» будет вашим первым хитом. Напоминает «Сержанта Пеппера». Цветовой гаммой. Общим настроем.

      Джаспер задумывается, что будет, если он коснется ее руки, но, по словам Трикс, дама должна сделать первый шаг. У него сухо в горле.

      – Ты же слышал «Сержанта Пеппера»?

      Занавеска выбилась за приоткрытое окно в кабинете Левона. Джаспер лежал на диване и наблюдал за остальными, когда все слушали первую сторону. Эльф, удобно устроившись в бархатном кресле, изучала тексты. Дин растянулся на ковре. Левон сидел за обеденным столом, уставившись на миску с яблоками. Грифф прислонился к стене, подергивая руками в такт Ринго. Все молчали. Джаспер узнал песню, про которую ему рассказывал Рик Райт в клубе «UFO».

      После балаганной, ярмарочной «Being for the Benefit of Mr. Kite!»[40] Левон перевернул пластинку. Звуки ситара Джорджа Харрисона ниспадали каскадами, метались непоседливой кометой… и преображались в кларнет в «When I’m Sixty Four»[41]. Джаспер заметил, как два звука производят третий. Последняя композиция, «A Day in the Life»[42], была миниатюрной копией всего альбома, как Псалтырь – миниатюрная копия всей Библии. «Надерганные из новостей» фрагменты Леннона контрастировали с обыденными строками Маккартни, но вместе они сияли. В конце безумное оркестровое крещендо вихрем вздымается к финальному аккорду, взятому в десятки рук на многих фортепьяно. Звукорежиссер постепенно увеличивает чувствительность микрофонов, доводя до максимума, и неимоверно растягивает звучание затухающего аккорда. Это напомнило Джасперу миг перед пробуждением, когда в сон вторгается реальный мир. На выбеге звучал закольцованный кусок, на котором все участники группы со смехом пели что-то нечленораздельное.

      Игла поднялась с пластинки, звукосниматель щелкнул, укладываясь в гнездо.

      В июньских деревьях Квинс-Гарденс ворковали голуби.

      – Офигеть, – с долгим извилистым вздохом сказал Дин.

      – Вау! – выдохнул Левон. – Это просто какое-то странствие духа.

      – Ну, я всегда считал Ринго везунчиком, но это… – сказал Грифф. – Даже не представляю, как ему удалось все это отстучать!

      – Вся студия превратилась в некий метаинструмент, – заметила Эльф. – И все словно записано на шестнадцати дорожках. Но шестнадцатидорожечных пультов не бывает!

      – А бас звучит так четко, – сказал Дин, – будто его записали последним, а потом наложили поверх остального. Такое вообще возможно?

      – Только если все остальные части записывать под ритмическую дорожку у каждого в голове, – ответила Эльф.

      – Хорошо, что они больше не гастролируют, – сказал Дин. – Вживую так ни за что не сыграть.

      – Отказ СКАЧАТЬ



<p>40</p>

«Бенефис мистера Кайта!» (англ.)

<p>41</p>

«Когда мне будет шестьдесят четыре» (англ.).

<p>42</p>

«День из жизни» (англ.).