Название: The Wing-and-Wing; Or, Le Feu-Follet
Автор: James Fenimore Cooper
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066213046
isbn:
Ithuel had gone through all the ordinary vicissitudes of an American life, beneath those pursuits which are commonly thought to be confined to the class of gentlemen. He had been farmer's boy, printer's devil, schoolmaster, stage-driver, and tin-pedlar, before he ever saw the sea. In the way of what he called "chores," too, he had practised all the known devices of rustic domestic economy; having assisted even in the washing and house-cleaning, besides having passed the evenings of an entire winter in making brooms.
Ithuel had reached his thirtieth year before he dreamed of going to sea. An accident, then, put preferment in this form before his eyes, and he engaged as the mate of a small coaster, for his very first voyage. Fortunately, the master never found out his deficiencies, for Ithuel had a self-possessed, confident way with him, that prevented discovery, until they were outside of the port from which they sailed, when the former was knocked overboard by the main boom, and drowned. Most men, so circumstanced, would have returned, but Bolt never laid his hand to the plough and looked back. Besides, one course was quite easy to him as another. Whatever he undertook he usually completed, in some fashion or other, though it were often much better had it never been attempted. Fortunately it was summer, the wind was fair, and the crew wanted little ordering; and as it was quite a matter of course to steer in the right direction, until the schooner was carried safely into her proper port, she arrived safely; her people swearing that the new mate was the easiest and cleverest officer they had ever sailed with. And well they might, for Ithuel took care not to issue an order until he had heard it suggested in terms by one of the hands; and then he never failed to repeat it, word for word, as if it were a suggestion of his own. As for the reputation of "cleverest" officer, which he so easily obtained, it will be understood, of course, that the term was used in the provincial signification that is so common in the part of the world from which Ithuel came. He was "clever" in this sense, precisely in proportion as he was ignorant. His success, on this occasion, gained him friends, and he was immediately sent out again as the regular master of the craft, in which he had so unexpectedly received his promotion. He now threw all the duty on the mate; but so ready was he in acquiring, that by the end of six months he was a much better sailor than most Europeans would have made in three years. As the pitcher that goes too often to the well is finally broken, so did Ithuel meet with shipwreck, at last, in consequence of gross ignorance on the subject of navigation. This induced him to try a long voyage, in a more subordinate situation, until in the course of time he was impressed by the commander of an English frigate, who had lost so many of his men by the yellow fever that he seized upon all he could lay his hands on, to supply their places, even Ithuel being acceptable in such a strait.
CHAPTER IV.
"The ship is here put in,
A Veronese; Michael Cassio,
Lieutenant to the warlike Moor Othello,
Is come on shore."
Othello.
The glance which Ithuel cast around him was brief, but comprehensive. He saw that two of the party in the room were much superior to the other four, and that the last were common Mediterranean mariners. The position which Benedetta occupied in the household could not be mistaken, for she proclaimed herself its mistress by her very air; whether it were in the upper or in the lower room.
"Vino," said Ithuel, with a flourish of the hand, to help along his Italian, this and one or two more being the only words of the language he ventured to use directly, or without calling in the assistance of his interpreter; "vino--vino, vino, Signora."
"Si, si, si, Signore," answered Benedetta, laughing, and this with her meaning eyes so keenly riveted on the person of her new guest, as to make it very questionable whether she were amused by anything but his appearance; "your eccellenza shall be served; but whether at a paul or a half-paul the flask, depends on your own pleasure. We keep wine at both prices, and," glancing toward the table of Andrea Barrofaldi, "usually serve the first to signori of rank and distinction."
"What does the woman say?" growled Ithuel to his interpreter, a Genoese, who, from having served several years in the British navy, spoke English with a very tolerable facility; "you know what we want, and just tell her to hand it over, and I will fork out her St. Paul without more words. What a desperate liking your folks have for saints, Philip-o"--for so Ithuel pronounced Filippo, the name of his companion--"what a desperate liking your folks have for saints, Philip-o, that they must even call their money after them."
"It not so in America, Signor Bolto?" asked the Genoese, after he had explained his wishes to Benedetta, in Italian; "It no ze fashion in your country to honor ze saints?"
"Honor the saints!" repeated Ithuel, looking curiously round him, as he took a seat at a third table, shoving aside the glasses at the same time, and otherwise disposing of everything within reach of his hand, so as to suit his own notions of order, and then leaning back on his chair until the two ends of the uprights dug into the plaster behind him, while the legs on which the fabric was poised cracked with his weight; "honor the saints! we should be much more like to dishonor them! What does any one want to honor a saint for? A saint is but a human--a man like you and me, after all the fuss you make about 'em. Saints abound in my country, if you'd believe people's account of themselves."
"Not quite so, Signor Bolto. You and me no great saint. Italian honor saint because he holy and good."
By this time Ithuel had got his two feet on the round of his seat, his knees spread so as to occupy as much space as an unusual length of leg would permit, and his arms extended on the tops of two chairs, one on each side of him, in a way to resemble what is termed a spread eagle.
Andrea Barrofaldi regarded all this with wonder. It is true, he expected to meet with no great refinement in a wine-house like that of Benedetta; but he was unaccustomed to see such nonchalance of manner in a man of the stranger's class, or, indeed, of any class; the Italian mariners present occupying their chairs in simple and respectful attitudes, as if each man had the wish to be as little obtrusive as possible. Still he let no sign of his surprise escape him, noting all that passed in a grave but attentive silence. Perhaps he saw traces of national peculiarities, if not of national history, in the circumstances.
"Honor saint because he holy and good!" said Ithuel, with a very ill-concealed disdain--"why, that is the very reason why we don't honor 'em. When you honor a holy man, mankind may consait you do it on that very account, and so fall into the notion you worship him, which would be idolatry, the awfullest of all sins, and the one to which every ra'al Christian gives the widest bairth. I would rather worship this flask of wine any day, than worship the best saint on your parsons' books."
As Filippo was no casuist, but merely a believer, and Ithuel applied the end of the flask to his mouth, at that moment, from an old habit of drinking out of jugs and bottles, the Genoese made no answer; keeping his eyes on the flask, which, СКАЧАТЬ