Название: The Mysteries of Paris
Автор: Эжен Сю
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066394370
isbn:
"The particulars he has hitherto furnished us with have been very correct and satisfactory."
"Oh, he has a very straightforward manner of going to work! And I assure you, my dear Murphy, that M. Badinot is the very original type of one of those mysterious existences which are to be met with, and only possible, in Paris. He would greatly amuse his royal highness, if it were not necessary to avoid their being known to each other in this business."
"You can augment the pay of M. Badinot if you deem it necessary."
"Why, really, five hundred francs a month, and his expenses, amounting to nearly the same sum, appear to me quite sufficient; we shall see by and by."
"And does he not seem ashamed of the part he plays?"
"On the contrary, he is not a little vain of his employment, and when he brings me any particulars assumes a certain air of importance he would fain pass off as due to his diplomatic functions; for the fellow either thinks, or feigns to do so, that he is deeply engaged in state affairs, and ventures to observe at times, in a sort of undertone, how very marvellous it is that such close and intimate relationship should be found to exist between every-day events and the destinies of kingdoms! Yes, really, he had the impudence to remark to me the other day, 'What complicated machinery is contained in the grand machine of state affairs! Who would think now, M. le Baron, those little humble notes collected by me will have their part to play in directing and regulating the affairs of Europe!'"
"Yes, yes, rascals generally seek to veil their mean and base practices beneath some high-sounding pretext. But the notes you are to give me, my dear baron, have you them with you?"
"Here they are, drawn up precisely from the accounts furnished by M. Badinot."
"Pray let me hear them; I am all attention."
M. de Graün then read as follows:
"Note relative to Fleur-de-Marie.—About the beginning of the year 1827, a man named Pierre Tournemine, then under sentence in the galleys at Rochefort for forgery, proposed to a woman named Gervais, but also known as La Chouette, to take perpetual charge of a little girl, then between five and six years of age, for a sum of one thousand francs paid down.
"The bargain being concluded, the child was delivered over to the woman, with whom she remained two years, when, unable longer to endure the cruelty shown her, the little girl disappeared; nor did the Chouette hear anything of her for several years, when she unexpectedly met with her at a small public-house in the Cité, nearly seven weeks ago. The infant, now grown into a young woman, then bore the appellation of La Goualeuse.
"A few days previously to this meeting, the above mentioned Tournemine, who had become acquainted with the Schoolmaster at the galleys of Rochefort, had sent to Bras Rouge (the regular, though concealed correspondent of every rogue and felon either in prison or out of it) a lengthened detail of every particular relative to the child formerly confided to the woman Gervais, otherwise the Chouette.
"From this account, and the declarations of the Chouette, it appeared that one Madame Séraphin, housekeeper to a notary named Jacques Ferrand, had in 1827 instructed Tournemine to find a person who, for the sum of one thousand francs, would be willing to take the entire charge of a child of from five to six years of age whom it was desired to get rid of, as has before been mentioned.
"The Chouette accepted the proposition, and received both the child and the stipulated sum of money.
"The aim of Tournemine, in addressing these particulars to Bras Rouge, was to enable the latter to extort money from Madame Séraphin, whom Tournemine considered but as the agent of a third party, under a threat of revealing the whole affair unless well paid for silence.
"Bras Rouge entrusted the Chouette, long the established partner in all the Schoolmaster's schemes of villainy; and this explains how so important a document found its way to that monster's possession, and also accounts for the expression used by the Chouette at her rencontre with the Goualeuse in the cabaret of the White Rabbit, when, by way of tormenting her victim, she said, 'We have found out all about your parents, but you shall never know who or what they are.'
"The point to be decided was as to the veracity of the circumstances detailed by Tournemine in his letter to the Chouette.
"It has been ascertained that Madame Séraphin and the notary, Jacques Ferrand, are both living; the address of the latter is Rue du Sentier, No. 41, where he passes for a person of pious and austere life; at least, he is constant in his attendance at church—his attention to his professional duties, close and severe, though some accuse him of following up the severity of the law with unnecessary rigour. In his mode of living he observes a parsimony bordering on avarice. Madame Séraphin still resides with him, as manager of his household; and M. Jacques Ferrand, spite of his original poverty, has invested thirty-five thousand francs in the funds, the greatest part of this sum having been supplied to him through a M. Charles Robert, a superior officer of the National Guard—a young and handsome man, in high repute with a certain class of society. 'Tis true that some ill-natured persons are found to assert that, owing either to fortunate speculations or lucky hits upon the Stock Exchange, undertaken in partnership with the above mentioned Charles Robert, the worthy notary could now well afford to pay back the original loan with high interest; but the rigidly austere and self-denying life of this worthy man gives a flat denial to all such gossiping reports, and, spite of the incredulity with which he is occasionally listened to, he persists in styling himself a man struggling for a maintenance. There can be no manner of doubt but that Madame Séraphin, this worthy gentleman's housekeeper, could, if she pleased, throw an entire light upon every circumstance connected with La Goualeuse."
"Bravo, my dear baron!" exclaimed Murphy; "nothing can be better. These declarations of Tournemine carry with them an appearance of truth, and it seems more than probable that we may, through Jacques Ferrand, obtain the right clue to discovering the parents of this unfortunate girl. Now tell me, have you been equally successful in the information collected touching the son of the Schoolmaster?"
"Perhaps, as regards him, I am not furnished with such minute particulars; but, upon the whole, I think the result of our inquiries very satisfactory."
"Upon my word, your M. Badinot is a downright treasure!"
"You see, Bras Rouge is the hinge upon which everything turns. M. Badinot, who has several acquaintances in the police, pointed him out to us as the go-between of several notorious felons, and knew the man directly he was set to discover what had become of the ill-fated son of Madame Georges Duresnel, the unfortunate wife of this atrocious Schoolmaster."
"And it was in going to search for Bras Rouge, in his den in the Cité (Rue aux Fêves, No. 13), that my lord fell in with the Chourineur and La Goualeuse. His royal highness hoped, too, that the opportunity now before him, of visiting these abodes of vice and wretchedness, might afford him the means of rescuing some unfortunate being from the depths of guilt and misery. His benevolent anticipations were gratified, but at what risk it is painful even to remember."
"Whatever dangers attended the scheme, you, at least, my dear Murphy, bravely bore your share in them."
"Was not I, for that very purpose, appointed charcoal-man in waiting upon his royal highness?" СКАЧАТЬ