Название: The Mysteries of Paris
Автор: Эжен Сю
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066394370
isbn:
"His royal highness, no doubt, was up the best part of the night, my dear Murphy, for your correspondence appears considerable?"
"Monseigneur went to bed at six o'clock this morning. He wrote, amongst other letters, one of eight pages to the Grand Marshal, and dictated to me one equally long to the Chief of the Upper Council, the Prince Herkhaüsen-Oldenzaal, his royal highness's cousin."
"You know that his son, Prince Henry, has entered as lieutenant in the guards in the service of his Majesty the Emperor of Austria?"
"Yes; monseigneur recommended him most warmly as his relation; and he really is a fine, excellent young man, handsome as an angel, and as good as gold."
"The fact is, my dear Murphy, that if the young Prince Henry had had his entrée to the grand ducal abbey of Ste. Hermenegilde, of which his aunt is the superior, the poor nuns—"
"Baron! baron! why—"
"My dear sir, the air of Paris—But let us talk seriously. Shall I await the rising of his royal highness to communicate all the particulars which I have procured?"
"No, my dear baron. Monseigneur has desired that he should not be called before two or three o'clock in the afternoon; he desires, also, that you send off this morning these despatches by a special courier, instead of waiting till Monday. You will entrust me with all the particulars you have acquired, and I will communicate them to monseigneur when he wakes. These are his orders."
"Nothing can be better, and I think his royal highness will be satisfied with what I have collected. But, my dear Murphy, I hope the despatch of the special courier is not a bad sign; the last despatches which I had the honour of sending to his royal highness—"
"Announced that all was going on well at home; and it is precisely because my lord is desirous of expressing as early as possible his entire satisfaction, that he wishes a courier to be despatched this very day to Prince Herkhaüsen-Oldenzaal, Chief of the Supreme Council."
"That is so like his royal highness; were it to blame instead of commend, he would observe less haste."
"Nothing new has transpired with us, my dear baron—nothing at all. Our mysterious adventures—"
"Are wholly unknown. You know that, since the arrival of his royal highness in Paris, his friends have become used to see him but little in public; it is understood that he prefers seclusion, and is in the habit of making frequent excursions to the environs of Paris, and, with the exception of the Countess Sarah Macgregor and her brother, no person is aware of the disguises assumed by his royal highness; and neither of the personages I have mentioned have the smallest interest in betraying the secret."
"Ah! my dear baron," exclaimed Murphy, heaving a deep sigh, "what an unfortunate thing it is that this accursed countess should be left a widow at this very important moment!"
"She was married, I think, in 1827 or 1828?"
"In 1827, shortly after the death of the unfortunate child, who would now be in her sixteenth or seventeenth year, and whose loss his royal highness seems daily more to deplore."
"Far more so, indeed, than he appears to feel for the loss of his legitimate offspring."
"And thus, my dear baron, we may account for the deep interest his royal highness takes in the poor Goualeuse, arising as it does from the fact that the daughter so deeply deplored would, had she lived, have been precisely the same age as this unfortunate young creature."
"It is, indeed, an unfortunate affair that the Countess Sarah, from whom we fancied we were for ever freed, should have become a widow exactly eighteen months after his royal highness had been deprived by death of the wife with whom he had passed years of wedded happiness. The countess, I am persuaded, looks upon this double freedom from all marriage vows as a signal intervention of Providence to further her views."
"And her impetuous passion has become more ardent than ever, though she is well aware that my lord feels for her the deepest aversion and well-merited contempt. Was not her culpable indifference the cause of her child's death? Did she not cause—Ah, baron," said Murphy, leaving the sentence unfinished, "this woman is our evil genius. God grant she may not reappear amongst us laden with fresh misfortunes!"
"But still, under present circumstances, any views Countess Sarah may entertain must be absurd in the greatest degree; the death of the unfortunate child you just now alluded to has broken the last tie which might have attached my lord to this dangerous woman. She must be mad, as well as foolish, to persist in so hopeless a pursuit."
"If she be mad, there is a dangerous 'method in her madness;' her brother, you are aware, partakes of her ambitious schemes and obstinate opinions of ultimate success. Although this worthy pair have as much reason for utter despair as they had eighteen years since of entire success—"
"Eighteen years! What an accumulation of evil has been wrought during that period by the criminal compliance of that rascally Polidori!"
"By the way, talking of that miserable wretch, I have traced that he was here about a year or two ago, suffering, no doubt, from the most perfect destitution, or else subsisting by disgraceful and dishonourable practices."
"What a pity that a man so largely endowed with penetration, talent, deep learning, and natural intelligence, should sink so low!"
"The innate perversity of his character marred all these high qualities. It is to be hoped he and the countess will not meet; the junction of two such evil spirits is indeed to be feared, for what frightful consequences might there not result from it! Now, touching the facts you have been collecting, have you them about you?"
"Here," said the baron, drawing a paper from his pocket, "are the various particulars I have been enabled to collect touching the birth of a young girl known as La Goualeuse, and also of the now residence of an individual called François Germain, son of the Schoolmaster."
"Be kind enough to read me the result of your inquiries, my dear De Graün. I am well aware what are his royal highness's intentions in the matter; I shall be able to judge then whether the information you possess will be sufficient to enable him to carry them into effect. You have every reason to be satisfied with the agent you employ, I suppose?"
"Oh, he is a rare fellow! so precise, methodical, zealous, and intelligent! I am, indeed, sometimes obliged to moderate his energy; for I am well aware there are certain points, the clearing up of which his highness reserves for himself."
"And, of course, your agent is far from suspecting the deep interest his royal highness has in the matter?"
"Entirely so. My diplomatic position affords an excellent pretext for the inquiries I have undertaken. M. Badinot (for such is the name of the person I am speaking of) is a sharp, shrewd individual, having connections, either recognised or concealed, in every grade of society. He was formerly a lawyer, but compelled to quit his profession from some very serious breach of trust; he has, however, retained very accurate recollections touching the fortunes and situations of his old clients; he knows many a secret, which he boasts, with considerable effrontery, of having turned to a good account. By turns, rich and poor—now successful, and then a ruined man—he only ceased СКАЧАТЬ