My Southern Home: Or, the South and Its People. William Wells Brown
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу My Southern Home: Or, the South and Its People - William Wells Brown страница 10

Название: My Southern Home: Or, the South and Its People

Автор: William Wells Brown

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066150228

isbn:

СКАЧАТЬ of the most interesting changes proposed, were the introduction of a plow, which was to take the place of the heavy, unwieldy one then in use, and a washing-machine, instead of the hard hand-rubbing then practised. The first called forth much criticism amongst the men in the field, where it was christened the “Yankee Dodger,” and during the first half a day of its use, it was followed by a large number of the negroes, men and women wondering at its superiority over the old plow, and wanting to know where it was from.

      But the excitement in the kitchen, amongst the women, over the washing-machine, threw the novelty of the plow entirely in the shade.

      “An’ so dat tub wid its wheels an’ fixin’ is to do de washin’, while we’s to set down an’ look at it,” said Dolly, as ten or a dozen servants stood around the new comer, laughing and making fun at its ungainly appearance.

      “I don’t see why massa didn’t buy a woman, out dar whar de ting was made, an’ fotch ’em along, so she could learn us how to wash wid it,” remarked Hannah, as her mistress came into the kitchen to give orders about the mode of using the “washer.”

      “Now, Dolly,” said the mistress, “we are to have new rules, hereafter, about the work. While at the North, I found that the women got up at four o’clock, on Monday mornings, and commenced the washing, which was all finished, and out on the lines, by nine o’clock. Now, remember that, hereafter, there is to be no more washing on Fridays, and ironing on Saturdays, as you used to do. And instead of six of you great, big women to do the washing, two of you with the ‘washer,’ can do the work.” And out she went, leaving the negroes to the contemplation of the future.

      “I wish missis had stayed at home, ’stead of goin’ round de world, bringin’ home new rules. Who she tinks gwine to get out of bed at four o’clock in de mornin’, kase she fotch home dis wash-box,” said Dolly, as she gave a knowing look at the other servants.

      “De Lord knows dat dis chile ain’t a-gwine to git out of her sweet bed at four o’clock in de mornin’, for no body; you hears dat, don’t you?” remarked Winnie, as she gave a loud laugh, and danced out of the room.

      Before the end of the week, Peter had run the new plow against a stump, and had broken it beyond the possibility of repair.

      When the lady arose on Monday morning, at half-past nine, her usual time, instead of finding the washing out on the lines, she saw, to her great disappointment, the inside works of the “washer” taken out, and Dolly, the chief laundress, washing away with all her power, in the old way, rubbing with her hands, the perspiration pouring down her black face.

      “What have you been doing, Dolly, with the ‘washer?’ ” exclaimed the mistress, as she threw up her hands in astonishment.

      “Well, you see, missis,” said the servant, “dat merchine won’t work no way. I tried it one way, den I tried it an udder way, an’ still it would not work. So, you see, I got de screw-driver an’ I took it to pieces. Dat’s de reason I ain’t got along faster wid de work.”

      Mrs. Gaines returned to the parlor, sat down, and had a good cry, declaring her belief that “negroes could not be made white folks, no matter what you should do with them.”

      Although the “patent plow” and the “washer” had failed, Dr. and Mrs. Gaines had the satisfaction of knowing that one of their new ideas was to be put into successful execution in a few days.

      While at the North, they had eaten at a farm-house, some new cheese, just from the press, and on speaking of it, she was told by old Aunt Nancy, the black mamma of the place, that she understood all about making cheese. This piece of information gave general satisfaction, and a cheese-press was at once ordered from St. Louis.

      The arrival of the cheese-press, the following week, was the signal for the new sensation. Nancy was at once summoned to the great house for the purpose of superintending the making of the cheese. A prouder person than the old negress could scarcely have been found. Her early days had been spent on the eastern shores of Maryland, where the blacks have an idea that they are, by nature, superior to their race in any other part of the habitable globe. Nancy had always spoken of the Kentucky and Missouri negroes as “low brack trash,” and now, that all were to be passed over, and the only Marylander on the place called in upon this “great occasion,” her cup of happiness was filled to the brim.

      “What do you need, besides the cheese-press, to make the cheese with, Nancy?” inquired Mrs. Gaines, as the old servant stood before her, with her hands resting upon her hips, and looking at the half-dozen slaves who loitered around, listening to what was being said.

      “Well, missis,” replied Nancy, “I mus’ have a runnet.”

      “What’s a runnet?” inquired Mrs. Gaines.

      “Why, you see, missis, you’s got to have a sheep killed, and get out of it de maw, an’ dat’s what’s called de runnet. An’ I puts dat in de milk, an’ it curdles the milk so it makes cheese.”

      “Then I’ll have a sheep killed at once,” said the mistress, and orders were given to Jim to kill the sheep. Soon after the sheep’s carcass was distributed amongst the negroes, and “de runnet,” in the hands of old Nancy.

      That night there was fun and plenty of cheap talk in the negro quarters and in the kitchen, for it had been discovered amongst them that a calf’s runnet, and not a sheep’s, was the article used to curdle the milk for making cheese.

      The laugh was then turned upon Nancy, who, after listening to all sorts of remarks in regard to her knowledge of cheese-making, said, in a triumphant tone, suiting the action to the words—

      “You niggers tink you knows a heap, but you don’t know as much as you tink. When de sheep is killed, I knows dat you niggers would git de meat to eat. I knows dat.”

      With this remark Nancy silenced the entire group. Then putting her hand a-kimbo, the old woman sarcastically exclaimed: “To-morrow you’ll all have calf’s meat for dinner, den what will you have to say ’bout old Nancy?” Hearing no reply, she said: “Whar is you smart niggers now? Whar is you, I ax you?”

      “Well, den, ef Ant Nancy ain’t some punkins, dis chile knows nuffin,” remarked Ike, as he stood up at full length, viewing the situation, as if he had caught a new idea. “I allers tole yer dat Ant Nancy had moo in her head dan what yer catch out wid a fine-toof comb,” exclaimed Peter.

      “But how is you going to tell missis ’bout killin’ de sheep?” asked Jim.

      Nancy turned to the head man and replied: “De same mudder wit dat tole me to get some sheep fer you niggers will tell me what to do. De Lord always guides me through my troubles an’ trials. Befoe I open my mouf, He always fills it.”

      The following day Nancy presented herself at the great house door, and sent in for her mistress. On the lady’s appearing, the servant, putting on a knowing look, said: “Missis, when de moon is cold an’ de water runs high in it, den I have to put calf’s runnet in de milk, instead of sheep’s. So, lass night, I see dat de moon is cold an’ de water is runnin’ high.”

      “Well, Nancy,” said the mistress, “I’ll have a calf killed at once, for I can’t wait for a warm moon. Go and tell Jim to kill a calf immediately, for I must not be kept out of cheese much longer.” On Nancy’s return to the quarters, old Ned, who was past work, and who never did anything but eat, sleep and talk, heard the woman’s explanation, and СКАЧАТЬ