Лишь время покажет. Джеффри Арчер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лишь время покажет - Джеффри Арчер страница 24

СКАЧАТЬ из немногих учителей, относившихся к нему как к равному. И было похоже, что любимчиков у него тоже не водилось, тогда как некоторые другие преподаватели ясно дали понять мальчику, что сына портового рабочего вовсе не следовало впускать в священные врата школы Святого Беды, как бы ни был хорош его голос.

      Когда прозвенел колокол, объявлявший о конце подготовки, Гарри отложил перо и направился по коридору к кабинету мистера Фробишера. Он понятия не имел, зачем его хочет видеть классный наставник, и не слишком над этим задумывался.

      Мальчик постучался.

      – Войдите, – раздалось из-за двери. Тон, с которым это было произнесено, не предвещал ничего хорошего.

      Гарри вошел в кабинет, но – удивительно – его не приветствовала обычная улыбка Фроба.

      Когда мальчик остановился перед его столом, мистер Фробишер поднял на него пристальный взгляд.

      – Клифтон, до моего сведения довели, что вы воруете из школьного магазина.

      В голове воцарилась полная пустота, когда Гарри попытался найти ответ, который не стал бы приговором для Джайлза.

      – Староста видел, как вы берете с полок товары, – продолжал Фробишер тем же непреклонным тоном, – а затем покидаете магазин, не дождавшись своей очереди.

      «Не беру, а возвращаю, сэр», – хотелось оправдаться Гарри, но он только и сумел, что выдавить:

      – Я никогда ничего не брал в школьном магазине, сэр.

      Несмотря на то что говорил он чистую правду, его щеки все равно залил жаркий румянец.

      – Тогда как вы объясните то, что дважды в неделю бываете в «лавочке», а напротив вашего имени в бухгалтерской книге мистера Свайвелса нет ни единой записи?

      Мистер Фробишер терпеливо ждал, но Гарри понимал, что, если он расскажет все как есть, Джайлза наверняка исключат.

      – И вскоре после того, как магазин закрылся, в верхнем ящике вашего стола были обнаружены эта плитка шоколада и упаковка лакричного ассорти.

      Гарри опустил взгляд на сласти, но так ничего и не сказал.

      – Я жду объяснений, Клифтон, – напомнил мистер Фробишер и после долгого молчания добавил: – Мне, разумеется, известно, что у вас гораздо меньше карманных денег, чем у любого другого мальчика в вашем классе, но это не оправдание для воровства.

      – Я никогда в жизни ничего не крал, – сказал Гарри.

      Пришла очередь мистера Фробишера покраснеть и смутиться. Он поднялся из-за стола.

      – Если это так, Клифтон, – а я хотел бы вам верить, – после репетиции хора вы явитесь ко мне с подробным объяснением того, откуда у вас взялась еда, за которую вы, очевидно, не платили. Если оно меня не удовлетворит, мы с вами пройдем к директору, и я догадываюсь, какой он вынесет приговор.

      Гарри покинул кабинет. Стоило двери закрыться за спиной, как его замутило. Он вернулся к себе, надеясь, что Джайлза не окажется на месте. Но когда вошел, то первым делом увидел очередную плитку шоколада у себя на столе.

      Джайлз посмотрел на Гарри.

      – Ты СКАЧАТЬ