Название: The Best Murder Mysteries in One Edition
Автор: Эдгар Аллан По
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066053239
isbn:
“It’s locked on the inside, monsieur.”
There was the sound of a heavy fall within. After a moment or two the key turned and the door swung slowly open. Cinderella, very pale, beckoned us in.
“She is safe?” demanded Poirot.
“Yes, I was just in time. She was exhausted.”
Mrs. Renauld was half sitting, half lying on the bed. She was gasping for breath.
“Nearly strangled me,” she murmured painfully. The girl picked up something from the floor and handed it to Poirot. It was a rolled up ladder of silk rope, very fine but quite strong.
“A getaway,” said Poirot. “By the window, whilst we were battering at the door. Where is—the other?”
The girl stood aside a little and pointed. On the ground lay a figure wrapped in some dark material a fold of which hid the face.
“Dead?”
She nodded.
“I think so.”
“Head must have struck the marble fender.”
“But who is it?” I cried.
“The murderer of M. Renauld, Hastings. And the would-be murderer of Madame Renauld.”
Puzzled and uncomprehending, I knelt down, and lifting the fold of cloth, looked into the dead beautiful face of Marthe Daubreuil!
28. Journey’s End
I have confused memories of the further events of that night. Poirot seemed deaf to my repeated questions. He was engaged in overwhelming Françoise with reproaches for not having told him of Mrs. Renauld’s change of sleeping quarters.
I caught him by the shoulder, determined to attract his attention, and make myself heard.
“But you must have known,” I expostulated. “You were taken up to see her this afternoon.”
Poirot deigned to attend to me for a brief moment.
“She had been wheeled on a sofa into the middle room—her boudoir,” he explained.
“But, monsieur,” cried Françoise, “Madame changed her room almost immediately after the crime! The associations—they were too distressing!”
“Then why was I not told,” vociferated Poirot, striking the table, and working himself into a first-class passion. “I demand you—why—was—I—not—told? You are an old woman completely imbecile! And Léonie and Denise are no better. All of you are triple idiots! Your stupidity has nearly caused the death of your mistress. But for this courageous child—”
He broke off, and, darting across the room to where the girl was bending over ministering to Mrs. Renauld, he embraced her with Gallic fervour—slightly to my annoyance.
I was aroused from my condition of mental fog by a sharp command from Poirot to fetch the doctor immediately on Mrs. Renauld’s behalf. After that, I might summon the police. And he added, to complete my dudgeon:
“It will hardly be worth your while to return here. I shall be too busy to attend to you, and of Mademoiselle here I make a garde-malad.”
I retired with what dignity I could command. Having done my errands, I returned to the hotel. I understood next to nothing of what had occurred. The events of the night seemed fantastic and impossible. Nobody would answer my questions. Nobody had seemed to hear them. Angrily, I flung myself into bed, and slept the sleep of the bewildered and utterly exhausted.
I awoke to find the sun pouring in through the open windows and Poirot, neat and smiling, sitting beside the bed.
“Enfin you wake! But it is that you are a famous sleeper, Hastings! Do you know that it is nearly eleven o’clock?”
I groaned and put a hand to my head.
“I must have been dreaming,” I said. “Do you know, I actually dreamt that we found Marthe Daubreuil’s body in Mrs. Renauld’s room, and that you declared her to have murdered Mr. Renauld?”
“You were not dreaming. All that is quite true.”
“But Bella Duveen killed Mr. Renauld?”
“Oh, no, Hastings, she did not! She said she did—yes—but that was to save the man she loved from the guillotine.”
“What?”
“Remember Jack Renauld’s story. They both arrived on the scene at the same instant, and each took the other to be the perpetrator of the crime. The girl stares at him in horror, and then with a cry rushes away. But, when she hears that the crime has been brought home to him, she cannot bear it, and comes forward to accuse herself and save him from certain death.”
Poirot leaned back in his chair, and brought the tips of his fingers together in familiar style.
“The case was not quite satisfactory to me,” he observed judicially. “All along I was strongly under the impression that we were dealing with a cold-blooded and premeditated crime committed by some one who had been contented (very cleverly) with using M. Renauld’s own plans for throwing the police off the track. The great criminal (as you may remember my remarking to you once) is always supremely simple.”
I nodded.
“Now, to support this theory, the criminal must have been fully cognizant of Mr. Renauld’s plans. That leads us to Madame Renauld. But facts fail to support any theory of her guilt. Is there any one else who might have known of them? Yes. From Marthe Daubreuil’s own lips we have the admission that she overheard M. Renauld’s quarrel with the tramp. If she could overhear that, there is no reason why she should not have heard everything else, especially if M. and Madame Renauld were imprudent enough to discuss their plans sitting on the bench. Remember how easily you overheard Marthe’s conversation with Jack Renauld from that spot.”
“But what possible motive could Marthe have for murdering Mr. Renauld?” I argued.
“What motive? Money! M. Renauld was a millionaire several times over, and at his death (or so she and Jack believed) half that vast fortune would pass to his son. Let us reconstruct the scene from the standpoint of Marthe Daubreuil.
“Marthe Daubreuil overhears what passes between Renauld and his wife. So far he has been a nice little source of income to the Daubreuil mother and daughter, but now he proposes to escape from their toils. At first, possibly, her idea is to prevent that escape. But a bolder idea takes its place, and one that fails to horrify the daughter of Jeanne Beroldy! At present M. Renauld stands inexorably in the way of her marriage with Jack. If the latter defies his father, he will be a pauper—which СКАЧАТЬ