Название: Vittoria — Complete
Автор: George Meredith
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066234928
isbn:
Battista thereupon asked Barto whether he would try that chance. The answer was a vacuous shake of the head, accompanied by an expression of unutterable mournfulness. 'There's no other way,' pursued Battista, 'unless you jump into the Adige, and swim down half-a-mile under water; and cats hate water—eh, my comico?'
He conceived that the sword-cut had rendered Barto imbecile, and pulled his hat down his forehead, and patted his shoulder, and bade him have cheer, patronizingly: but women do not so lightly lose their impression of a notable man. His wife checked him. Barto had shut his eyes, and hung swaying between them, as in drowsiness or drunkenness. Like his body, his faith was swaying within him. He felt it borne upon the reeling brain, and clung to it desperately, calling upon chance to aid him; for he was weak, incapable of a physical or mental contest, and this part of his settled creed that human beings alone failed the patriotic cause as instruments, while circumstances constantly befriended it—was shocked by present events. The image of Vittoria, the traitress, floated over the soldiery marching on Milan through her treachery. Never had an Austrian force seemed to him so terrible. He had to yield the internal fight, and let his faith sink and be blackened, in order that his mind might rest supine, according to his remembered system; for the inspiration which points to the right course does not come during mental strife, but after it, when faith summons its agencies undisturbed—if only men will have the faith, and will teach themselves to know that the inspiration must come, and will counsel them justly. This was a part of Barto Rizzo's sustaining creed; nor did he lose his grasp of it in the torment and the darkness of his condition.
He heard English voices. A carriage had stopped almost in front of him. A General officer was hat in hand, talking to a lady, who called him uncle, and said that she had been obliged to decide to quit Verona on account of her husband, to whom the excessive heat was unendurable. Her husband, in the same breath, protested that the heat killed him. He adorned the statement with all kinds of domestic and subterranean imagery, and laughed faintly, saying that after the fifteenth—on which night his wife insisted upon going to the Opera at Milan to hear a new singer and old friend—he should try a week at the Baths of Bormio, and only drop from the mountains when a proper temperature reigned, he being something of an invalid.
'And, uncle, will you be in Milan on the fifteenth?' said the lady; 'and Wilfrid, too?'
'Wilfrid will reach Milan as soon as you do, and I shall undoubtedly be there on the fifteenth,' said the General.
'I cannot possibly express to you how beautiful I think your army looks,' said the lady.
'Fine men, General Pierson, very fine men. I never saw such marching—equal to our Guards,' her husband remarked.
The lady named her Milanese hotel as the General waved his plumes, nodded, and rode off.
Before the carriage had started, Barto Rizzo dashed up to it; and 'Dear good English lady,' he addressed her, 'I am the brother of Luigi, who carries letters for you in Milan—little Luigi!—and I have a mother dying in Milan; and here I am in Verona, ill, and can't get to her, poor soul! Will you allow me that I may sit up behind as quiet as a mouse, and be near one of the lovely English ladies who are so kind to unfortunate persons, and never deaf to the name of charity? It's my mother who is dying, poor soul!'
The lady consulted her husband's face, which presented the total blank of one who refused to be responsible for an opinion hostile to the claims of charity, while it was impossible for him to fall in with foreign habits of familiarity, and accede to extraordinary petitions. Barto sprang up. 'I shall be your courier, dear lady,' he said, and commenced his professional career in her service by shouting to the vetturino to drive on. Wilfrid met them as he was trotting down from the Porta del Palio, and to him his sister confided her new trouble in having a strange man attached to her, who might be anything. 'We don't know the man,' said her husband; and Adela pleaded for him: 'Don't speak to him harshly, pray, Wilfrid; he says he has a mother dying in Milan.' Barto kept his head down on his arms and groaned; Adela gave a doleful little grimace. 'Oh, take the poor beggar,' said Wilfrid; and sang out to him in Italian: 'Who are you—what are you, my fine fellow?' Barto groaned louder, and replied in Swiss-French from a smothering depth: 'A poor man, and the gracious lady's servant till we reach Milan.'
'I can't wait,' said Wilfrid; 'I start in half-an-hour. It's all right; you must take him now you've got him, or else pitch him out—one of the two. If things go on quietly we shall have the Autumn manoeuvres in a week, and then you may see something of the army.' He rode away. Barto passed the gates as one of the licenced English family.
Milan was more strictly guarded than when he had quitted it. He had anticipated that it would be so, and tamed his spirit to submit to the slow stages of the carriage, spent a fiery night in Brescia, and entered the city of action on the noon of the fourteenth. Safe within the walls, he thanked the English lady, assuring her that her charitable deed would be remembered aloft. He then turned his steps in the direction of the Revolutionary post-office. This place was nothing other than a blank abutment of a corner house that had long been undergoing repair, and had a great bank of brick and mortar rubbish at its base. A stationary melonseller and some black fig and vegetable stalls occupied the triangular space fronting it. The removal of a square piece of cement showed a recess, where, chiefly during the night, letters and proclamation papers were deposited, for the accredited postman to disperse them. Hither, as one would go to a caffe for the news, Barto Rizzo came in the broad glare of noon, and flinging himself down like a tired man under the strip of shade, worked with a hand behind him, and drew out several folded scraps, of which one was addressed to him by his initials. He opened it and read:
'Your house is watched.
'A corporal of the P … ka regiment was seen leaving it this morning in time for the second bugle.
'Reply:—where to meet.
'Spies are doubled, troops coming.
'The numbers in Verona; who heads them.
'Look to your wife.
'Letters are called for every third hour.'
Barto sneered indolently at this fresh evidence of the small amount of intelligence which he could ever learn from others. He threw his eyes all round the vacant space while pencilling in reply:—'V. waits for M., but in a box' (that is, Verona for Milan). 'We take the key to her.
'I have no wife, but a little pupil.
'A Lieutenant Pierson, of the dragoons; Czech white coats, helmets without plumes; an Englishman, nephew of General Pierson: speaks crippled Italian; returns from V. to-day. Keep eye on him;—what house, what hour.'
Meditating awhile, Barto wrote out Vittoria's name and enclosed it in a thick black ring.
Beneath it he wrote
'The same on all the play-bills.
'The Fifteenth is cancelled.
'We meet the day after.
'At the house of Count M. to-night.'
He secreted this missive, and wrote Vittoria's name on numbers of slips to divers addresses, heading them, 'From the Pope's Mouth,' such being the title of the Revolutionary postoffice, to whatsoever spot it might in prudence shift. The title was entirely complimentary to his Holiness. Tangible freedom, as СКАЧАТЬ