Название: THE COLLECTED WORKS OF ANTON CHEKHOV
Автор: Anton Chekhov
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027201389
isbn:
ELENA ANDREYEVNA, MARIE VASSILIEVNA, AND THEN SONYA, SEREBRYAKOV, ORLOVSKY, AND ZHELTOUKHIN
MARIE VASSILIEVNA comes out by the middle door, staggers, cries out and falls unconscious to the ground, SONYA comes in and runs to the middle door.
SEREBRYAKOV, ORLOVSKY, and ZHELTOUKHIN: What’s the matter?
(SONYA is heard crying out; she returns and cries: “Uncle George has shot himself!” She, ORLOVSKY, SEREBRYAKOV, and ZHELTOUKHIN run out through the middle door.)
ELENA ANDREYEVNA (groaning): Why, why?
DYADIN appears at the door on the right.
SCENE XVI
ELENA ANDREYEVNA, MARIE VASSILIEVNA, AND DYADIN
DYADIN (in the doorway): What’s the matter?
ELENA ANDREYEVNA (to him): Take me away from here! Throw me into a deep pit, kill me, but I can’t remain here any longer! Quick, I implore you! [Goes out with DYADIN.
CURTAIN
ACT IV
The forest and the house by the mill which DYADIN rents from KHROUSCHOV.
SCENE I
ELENA ANDREYEVNA and DYADIN sitting on a bench under the window ELENA ANDREYEVNA: Ilya Ilyich dear, tomorrow you’ll drive over again to the post office.
DYADIN: Most certainly.
ELENA ANDREYEVNA: I shall wait another three days. If I get no answer to my letter from my brother, I’ll borrow some money from you and go to Moscow. I can’t stay for ever at your mill.
DYADIN: Just so! … (A pause.) I dare not give you advice, my deeply respected lady, but all your letters, telegrams, and my daily journeys to the post office — all these, pardon me, are labour lost. Whatever answer your brother may send you, all the same you will go back to your husband.
ELENA ANDREYEVNA: I shan’t go back… One must be logical, Ilya Ilyich. I do not love my husband. The young people, of whom I was fond, were unjust to me all along. Why should I go back there? You will say — duty. … I too know this perfectly well, but, I say again, one must be logical.
(A pause.)
DYADIN: Yes! … The greatest Russian poet, Lomonosov, ran away from the Archangel province to seek his fortune in Moscow. This was certainly noble of him… But why did you run away? Your happiness, if we fairly consider the matter, is nowhere to be found. … It was appointed that the canary should sit in its cage and look on at the happiness of others; well, it must sit there all its life long.
ELENA ANDREYEVNA: Perhaps I’m not a canary, but a free sparrow!
DYADIN: O-oh! A bird is judged by its flight, my deeply respected lady… During these last two weeks any other lady would have managed to be in ten towns, and would have thrown dust in everybody’s eyes; but you have only ventured to run as far as the mill, and even this has worn your soul out… No, no! You’ll stay here a short time longer, your heart will be softened, and you’ll return to your husband.
(Listening.) Someone’s coming in a carriage. (Getting up.)
ELENA ANDREYEVNA: I’ll go in.
DYADIN: I dare not trouble you any more with my presence… I’ll go to the mill to have a little nap. … I rose this morning before Aurora.
ELENA ANDREYEVNA: After you’ve had your nap, come and we’ll have tea together. (Goes into the house.)
DYADIN (alone): If I lived in an intellectual centre, they could draw a caricature of me for a magazine, with a very funny satirical inscription. Gracious! I, at my time of life and with an unattractive appearance, to have carried off a famous professor’s young wife! That is fascinating!
[Goes away.
SCENE II
SEMYON carrying buckets and JULIE coining in JULIE: Good day, Semyon! God assist you! Is Ilya Ilyich at home?
SEMYON: Yes. He’s gone to the mill.
JULIE: Will you go and call him?
SEMYON: Yes. [Goes away.
JULIE (alone): He must be asleep! … (Sitting down on the bench under the window and sighing deeply.) Some sleep, others lounge about, and I all day long am running about, running about. … God won’t end my life. (With a still deeper sigh.) Good God, that there can be such foolish people as that Waffle! As I drove by his barn a black pig came out of th^ door… It’ll serve him right if the pigs tear the sacks which aren’t his… .
ENTER DYADIN.
SCENE III
JULIE AND DYADIN
DYADIN (putting on his coat): It is you, Yulia Stepanovna! Excuse my deshabille. … I wanted to rest awhile in the embraces of Morpheus.
JULIE: How do you do?
DYADIN: Excuse me for not asking you in… The rooms aren’t tidied, etc. Perhaps you will come with me to the mill? …
JULIE: I shall be all right here. This is what I’ve come for, Ilya Ilyich. Lennie and the professor, to amuse themselves, wish to have a picnic hefe at the mill, to have tea… .
DYADIN: I’m delighted!
JULIE: I came in advance… They’ll be here presently. Please order a table to be brought out here, and of course the samovar… Tell Semyon to get the provision baskets out of the carriage.
DYADIN: Certainly. (A pause.) Well? How are you all getting on?
JULIE: Badly, Ilya Ilyich… Believe me, all this worry has made me ill. You know, the СКАЧАТЬ