The Greatest Regency Romance Novels. Maria Edgeworth
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Greatest Regency Romance Novels - Maria Edgeworth страница 210

Название: The Greatest Regency Romance Novels

Автор: Maria Edgeworth

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066388720

isbn:

СКАЧАТЬ you, and bring you a refreshment, I flatter myself, will not be disagreeable to a man in your circumstances:--farewell;--be secret,--and love as well as you can, Yours, MATTAKESA."

      Of all the accidents that had befallen Horatio since his leaving England, none ever so much surprized him as the prodigious impudence of this lady: he had heard talk of such adventures, but never till now believed there could be any such thing in nature, as a woman that offered herself in this manner, without the least sollicitation from the person on whom she wished to lavish what ought only to be the reward of an approved, or at least a shew of the most violent passion.

      The dilemma he was in how to behave, was also equal to his astonishment:--had she been the most lovely of her sex, as she was very much the reverse, the ever present idea of his dear Charlotta would have defended his heart from the invasions of any other charms; but he needed not that pre-engagement to make him look with detestation on a woman of Mattakesa's principles:--when he reflected on what she had said concerning Edella, he found her base, censorious, and unjust:--and when he considered the manner in which she proceeded in regard to himself, he saw a lewdness and audacity which rendered her doubly odious, to him:--he doubted not but she was wicked and subtle enough to contrive some means of revenging herself, in case she met with a disappointment in her wishes, yet had too great an abhorrence to be able to entertain one thought of gratifying them.

      As he was young and unexperienced in the world, he would have been glad of some advice how to act so as not to incur her resentment, yet avoid her love; but the strict notions he had of honour remonstrated to him that he ought not to betray a secret of that nature, tho' confided in him by an ill woman.--Her baseness, cried he to himself, would be no excuse for mine; and it is better for me to risque whatever her malice may inflict, than forfeit my character, by exposing a woman who pretends to love me.

      These thoughts kept him waking the whole night; and his restlessness being observed by an old Swedish officer who by with him, he was very much importuned by him to discover to him the occasion.--Horatio defended himself for a good while by the considerations before recited; but at length reflecting; that the person who was so desirous of being let into the secret, had a great deal of discretion, he at length suffered himself to be prevailed upon, and told him what Mattakesa had wrote to him, for he did not understand a word of French, so could not read the letter.

      This officer no sooner heard the story, than he laughed heartily at the scruples of Horatio, in thinking himself bound to conceal an affair of this nature with a woman of the character Mattakesa must needs be:--he also rallied his delicacy, as he termed it, in hesitating one moment whether he should gratify the lady's inclinations.--One would imagine, said he, that so long a fall from love as we have had, should render our appetites more keen:--what, tho' Mattakesa be neither handsome nor very young, she is a woman, and amorous, and methinks there should need no other excitements to a young man like you.

      Horatio, tho' naturally gay, was not at present in a disposition to continue this raillery, and told his friend, he looked on this inclination of Mattakesa to be as great a misfortune as could happen to them; for, said he, as it is wholly out of my power to make her any returns, that violence of temper which has transported her to forget the modesty of her sex, will probably, when she finds herself rejected, make her as easily throw off all the softness of it; and you may all feel the effects of that revenge she will endeavour to take on me.

      The other was entirely of his opinion; and they both agreed that, some way ought to thought on to avert the storm, her resentment might in all probability occasion.

      After many fruitless inventions, they at last hit upon one which had a prospect of success: they had in their company a gentleman called Mullern, nephew to chancellor Mullern, who had attended the king in all his wars: he was handsome, well made, and his age, tho' much superior to that of Horatio, yet was not so far advanced as to render him disagreeable to the fair sex: he was of a more than ordinary sanguine disposition, and had often said, of all the hardships their captivity had inflicted on them, he felt none so severely as being deprived of a free conversation with women.--In the ravages the king of Sweden's arms had made in Lithuania, Saxony and Poland, he was sure to secure to himself three or four of the finest women; and tho' he had been often checked by his uncle, and even by the king himself, for giving too great a loose to his amorous inclinations, yet all their admonitions were too weak to restrain the impetuosity of his desires this way. To him, therefore, they resolved to communicate the affair; and as he was in other respects the most proper object among them to succeed in supplanting Horatio, so he was also by being perfectly well versed in the French language, which the rest were ignorant of.

      Accordingly they told him what had happened, shewed him the letter, and how willing Horatio would be to transfer all the interest he had in this lady to him, if he could by any means ingratiate himself into her favour. Mullern was transported at the idea; and the stratagem contrived among them for this purpose was executed in the following manner:

      Mattakesa was punctual to the promise she had made in her letter; and when she came into the room, where she usually found the gentlemen altogether, it being that where they dined, and saw not Horatio, she doubted not but he had observed her directions, and pretended himself indisposed, so asked for him, expecting to be told that he was ill; but when they answered that he was gone with one of the keepers to the top of the round tower, in order to satisfy his curiosity in taking a view of the town, she was confounded beyond expression, and could not imagine what had occasioned him to slight an assignation, she had flattered herself he would receive with extacy.

      As she was in a little resvery, endeavouring to comprehend, if possible, the motive of so manifest a neglect, Mullern drew near to her, and beginning to speak of the beauties of that fine city which the czar had erected in the midst of war, he told her, that having a little skill in drawing, he had ventured to make a little sketch of it in chalk on the walls of the room where he lay, and entreated her in the most gallant manner to look upon it, and give him her opinion how far he had done justice to an edifice so much admired.

      It cannot be supposed that Mattakesa had in her soul any curiosity to see a work of this nature, yet, to hide as much as she could the disorder she was in at her disappointment, gave him her hand, in order to be concluded to the place where he pretended to have been exercising his genius.

      As soon as they were entered he threw the door, as if by incident, which having a spring lock, immediately was made fast--She either did not, or seemed not to regard what he had done; but casting her eyes round the room, and seeing nothing of what he had mentioned,--Where is this drawing? cried she. In my heart, adorable Mattakesa, answered he, falling at her feet at the same time:--it is not the city of Petersburg, but the charming image of its brightest ornament, that the god of love has engraven on my heart in characters too indelible ever to be erased:--from the first moment I beheld those eyes my soul has been on fire, and I must have consumed with inward burnings had I not revealed my flame:--pardon, continued he, the boldness of a passion which knows no bounds; and tho' I may not be so worthy of your love as the too happy Horatio, I am certainly not less deserving of your pity.

      Surprize, and perhaps a mixture of secret satisfaction prevented her from interrupting him during the first part of his discourse; but rage, at the mention of Horatio, forced from her this exclamation:--has the villain then betrayed me! cried she.--No, madam, replied he, justice obliges me to acquit him, tho' my rival.--He had the misfortune, in putting your billet into his pocket, to let it fall; I took it up unseen by him,--opened it, read it, and must confess, that all my generosity to my friend was wholly swallowed up in my passion for you.--I returned not to him that kind declaration you were pleased to make him, and he is ignorant of the blessing you intended for him:--if the crime I have been guilty of seem unpardonable in your eyes, command my death, I will instantly obey you, for life would be a torment under your displeasure; and if, in my last moments, you vouchsafe some part of that softness to the occasion of my fate, that you so lavishly bestowed on the fortunate Horatio, I will bless the lovely mouth that dooms me to destruction!

      He СКАЧАТЬ