Уолтер. Стол?
Кладут несколько досок на ясли.
Полли. Ах, Мак! Я так несчастна! Хоть бы уж господин пастор не приходил.
Mаттиас. Придет конечно. Мы ему точно объяснили дорогу.
Уолтер. Вот и стол!
Мак (видя, что Полли плачет). Моя жена вне себя. А где же еще стулья? Клавесин есть, а стульев нет? Ни о чем вы не думаете. Так ли уж часто я праздную свою свадьбу? Заткнись, Плакучая Ива! Я хочу сказать: так ли уж часто я на вас полагаюсь? И в первый же день вы огорчаете мою жену.
Эд. Милая Полли…
Мак (сшибает у него с головы шляпу). «Милая Полли»! Я тебе покажу «милую Полли», дерьмо! Я тебе голову проломлю. Ишь ты, «милая Полли»! Ты, может, спал с ней?
Полли. Как тебе не стыдно. Мак!
Эд. Клянусь вам…
Уолтер. Сударыня, если чего из мебели не хватает, мы еще раз…
Мак. Клавесин красного дерева и ни одного стула. (Смеется.) Ты, невеста, как тебе это нравится?
Полли. Право же, это не самое страшное.
Мак. Два стула и диван. А новобрачные, выходит, пускай садятся на пол!
Полли. Ну и ну!
Мак (резко). Отпилить ножки у этого клавесина! Живо!
Четыре бандита (отпиливают ножки клавесина и поют).
Билли Лоджин и Мэри Сайер
Поженились – только и всего!
Дай им Бог счастливого житья-бытья!
Но, придя оформляться в магистрат,
Сам не знал он, чей был на ней наряд,
А она не знала толком имени его.
Ура!
Уолтер. Вот видите, сударыня, как хорошо: получилась отличная скамья!
Мак. Я попросил бы джентльменов сбросить эти гнусные лохмотья и привести себя в пристойный вид, В конце концов, здесь не чья-то свадьба, а моя. А тебя, Полли, я попросил бы заняться жратвой. Она в корзинах.
Полли. Это свадебный ужин? Неужели все это краденое, Мак?
Мак. Разумеется, разумеется.
Полли. Хотела бы я знать, что ты будешь делать, если сейчас постучат в дверь и войдет шериф?
Мак. Тогда ты увидишь, что делает твой муж в таких случаях.
Маттиас. Сегодня это совершенно исключено. Вся конная полиция сейчас в Давентри, сопровождает королеву. В пятницу коронация. (Уходит в глубину сцены с остальными бандитами.)
Полли. Два ножа и четырнадцать вилок! На каждый стул по ножу.
Мак. Ну и сапожники! Разве это работа зрелых мастеров? Это же ученическая мазня. Вы понятия не имеете о стиле. Надо уметь отличать Чиппендейл от Людовика Четырнадцатого.
Бандиты возвращаются. На них фраки или смокинги. К сожалению, однако, их осанка и жесты не соответствуют элегантной одежде.
Уолтер. Мы, собственно, хотели взять самые ценные вещи. Погляди-ка на дерево! Материал высший сорт.
Маттиас. СКАЧАТЬ