The Æneid of Virgil, Translated into English Verse. Virgil
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Æneid of Virgil, Translated into English Verse - Virgil страница 15

Название: The Æneid of Virgil, Translated into English Verse

Автор: Virgil

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4057664126375

isbn:

СКАЧАТЬ will demand, Poor souls! for vengeance, and their death decree, To purge my crime, in daring to be free. O by the gods, who know the just and true, By faith unstained—if any such there be— With mercy deign such miseries to view; 163 Pity a soul that toils with evils all undue.'
XX . "So, moved at length to pity by his tears, We spare him. Priam bids the cords unbind, And thus with friendly words the captive cheers; 'Whoe'er thou art, henceforward blot from mind The Greeks, and leave thy miseries behind. Ours shalt thou be; but mark, and tell me now, What means this monster, for what use designed? Some warlike engine? or religious vow? 172
Who planned the steed, and why? Come, quick, the truth avow.'
XXI . "Then schooled in cunning and Pelasgian sleights, His hands unshackled to the stars he spread; 'Ye powers inviolate, ever-burning lights! Ye ruthless swords and altars, which I fled, Ye sacred fillets, that adorned my head! Freed is my oath, and I am free to lay Their secrets bare, and wish the Danaans dead. Thou, Troy, preserved, to Sinon faithful stay, 181
If true the tale I tell, if large the price I pay.

      

XXII . "'All hopes on Pallas, since the war begun, All trust was stayed. But when Ulysses, fain To weave new crimes, with Tydeus' impious son Dragged the Palladium from her sacred fane, And, on the citadel the warders slain, Upon the virgin's image dared to lay Red hands of slaughter, and her wreaths profane, Hope ebbed and failed them from that fatal day, 190
The Danaans' strength grew weak, the goddess turned away.
XXIII . "'No dubious signs Tritonia's wrath declared. Scarce stood her image in the camp, when bright With flickering flames her staring eyeballs glared. Salt sweat ran down her; thrice, a wondrous sight! With shield and quivering spear she sprang upright. "Back o'er the deep," cries Calchas; "nevermore Shall Argives hope to quell the Trojan might, Till, homeward borne, new omens ye implore, 199
And win the blessing back, which o'er the waves ye bore."
XXIV . "'So now to Argos are they gone, to gain Fresh help from heaven, and hither by surprise Shall come once more, remeasuring the main. Thus Calchas warned them; by his words made wise This steed, for stol'n Palladium, they devise, To soothe the outrag'd goddess. Tall and great, With huge oak-timbers mounting to the skies, They build the monster, lest it pass the gate, 208
And like Palladium stand, the bulwark of the State.
XXV . "'"Once had your hands," said Calchas, "dared profane Minerva's gift, dire plagues" (which Heaven forestall Or turn on him) "should Priam's realm sustain; But if by Trojan aid it scaled your wall, Proud Asia then should Pelops' sons enthrall, And children rue the folly of the sire."' His arts gave credence, and forced tears withal Snared us, whom Diomede, nor Achilles dire, 217
Nor thousand ships subdued, nor ten years' war could tire.
XXVI . "A greater yet and ghastlier sign remained Our heedless hearts to terrify anew. Laocoon, Neptune's priest, by lot ordained, A stately bull before the altar slew, When lo!—the tale I shudder to pursue— From Tenedos in silence, side by side, Two monstrous serpents, horrible to view, With coils enormous leaning on the tide, 226
Shoreward, with even stretch, the tranquil sea divide.
XXVII . "Their breasts erect they rear amid the deep, Their blood-red crests above the surface shine, Their hinder parts along the waters sweep, Trailed in huge coils and many a tortuous twine; Lashed into foam, behind them roars the brine; Now, gliding onward to the beach, ere long They gain the fields, and rolling bloodshot eyne That blaze with fire, the monsters move along, 235
And lick their hissing jaws, and dart a flickering tongue.
XXVIII . "Pale at the sight we fly; unswerving, these Glide on and seek Laocoon. First, entwined In stringent folds, his two young sons they seize, With cruel fangs their tortured limbs to grind. Then, as with arms he comes to aid, they bind In giant grasp the father. Twice, behold, Around his waist the horrid volumes wind, Twice round his neck their scaly backs are rolled, 244
High over all their heads and glittering crests unfold.
XXIX . "Both hands are labouring the fierce knots to pull; Black gore and slime his sacred wreaths distain. Loud are his moans, as when a wounded bull Shakes from his neck the faltering axe and, fain To fly the cruel altars, roars in pain. But lo! the serpents to Tritonia's seat Glide from their victim, till the shrine they gain, And, coiled beside the goddess, at her feet, 253
Behind her sheltering shield with gathered orbs retreat.
XXX . "Fresh wonder seized us, and we shook with fear. All say, that justly had Laocoon died, And paid fit penalty, whose guilty spear Profaned the steed and pierced the sacred side. 'On with the image to its home,' they cried, 'And pray the Goddess to avert our woe'; We breach the walls, and ope the town inside. All set to work, and to the feet below 262
Fix wheels, and hempen ropes around СКАЧАТЬ