Russia. Donald Mackenzie Wallace
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Russia - Donald Mackenzie Wallace страница 21

Название: Russia

Автор: Donald Mackenzie Wallace

Издательство: Bookwire

Жанр: Документальная литература

Серия:

isbn: 4057664615961

isbn:

СКАЧАТЬ what you mean by the word. What is this Feldsher?"

      "He's an old soldier who dresses wounds and gives physic."

      The definition did not predispose me in favour of the mysterious personage, but as there was nothing better to be had I ordered him to be sent for, notwithstanding the strenuous opposition of the old servant, who evidently did not believe in feldshers.

      In about half an hour a tall, broad-shouldered man entered, and stood bolt upright in the middle of the room in the attitude which is designated in military language by the word "Attention." His clean-shaven chin, long moustache, and closely-cropped hair confirmed one part of the old servant's definition; he was unmistakably an old soldier.

      "You are a Feldsher," I said, making use of the word which I had recently added to my vocabulary.

      "Exactly so, your Nobility!" These words, the ordinary form of affirmation used by soldiers to their officers, were pronounced in a loud, metallic, monotonous tone, as if the speaker had been an automaton conversing with a brother automaton at a distance of twenty yards. As soon as the words were pronounced the mouth of the machine closed spasmodically, and the head, which had been momentarily turned towards me, reverted to its former position with a jerk as if it had received the order "Eyes front!"

      "Then please to sit down here, and I'll tell you about my ailment." Upon this the figure took three paces to the front, wheeled to the right-about, and sat down on the edge of the chair, retaining the position of "Attention" as nearly as the sitting posture would allow. When the symptoms had been carefully described, he knitted his brows, and after some reflection remarked, "I can give you a dose of. … " Here followed a long word which I did not understand.

      "I don't wish you to give me a dose of anything till I know what is the matter with me. Though a bit of a doctor myself, I have no idea what it is, and, pardon me, I think you are in the same position." Noticing a look of ruffled professional dignity on his face, I added, as a sedative, "It is evidently something very peculiar, so that if the first medical practitioner in the country were present he would probably be as much puzzled as ourselves."

      The sedative had the desired effect. "Well, sir, to tell you the truth," he said, in a more human tone of voice, "I do not clearly understand what it is."

      "Exactly; and therefore I think we had better leave the cure to Nature, and not interfere with her mode of treatment."

      "Perhaps it would be better."

      "No doubt. And now, since I have to lie here on my back, and feel rather lonely, I should like to have a talk with you. You are not in a hurry, I hope?"

      "Not at all. My assistant knows where I am, and will send for me if I am required."

      "So you have an assistant, have you?"

      "Oh, yes; a very sharp young fellow, who has been two years in the Feldsher school, and has now come here to help me and learn more by practice. That is a new way. I never was at a school of the kind myself, and had to pick up what I could when a servant in the hospital. There were, I believe, no such schools in my time. The one where my assistant learned was opened by the Zemstvo."

      "The Zemstvo is the new local administration, is it not?"

      "Exactly so. And I could not do without the assistant," continued my new acquaintance, gradually losing his rigidity, and showing himself, what he really was, a kindly, talkative man. "I have often to go to other villages, and almost every day a number of peasants come here. At first I had very little to do, for the people thought I was an official, and would make them pay dearly for what I should give them; but now they know that they don't require to pay, and come in great numbers. And everything I give them—though sometimes I don't clearly understand what the matter is—seems to do them good. I believe that faith does as much as physic."

      "In my country," I remarked, "there is a sect of doctors who get the benefit of that principle. They give their patients two or three little balls no bigger than a pin's head, or a few drops of tasteless liquid, and they sometimes work wonderful cures."

      "That system would not do for us. The Russian muzhik would have no faith if he swallowed merely things of that kind. What he believes in is something with a very bad taste, and lots of it. That is his idea of a medicine; and he thinks that the more he takes of a medicine the better chance he has of getting well. When I wish to give a peasant several doses I make him come for each separate dose, for I know that if I did not he would probably swallow the whole as soon as he was out of sight. But there is not much serious disease here—not like what I used to see on the Sheksna. You have been on the Sheksna?"

      "Not yet, but I intend going there." The Sheksna is a river which falls into the Volga, and forms part of the great system of water-communication connecting the Volga with the Neva.

      "When you go there you will see lots of diseases. If there is a hot summer, and plenty of barges passing, something is sure to break out—typhus, or black small-pox, or Siberian plague, or something of the kind. That Siberian plague is a curious thing. Whether it really comes from Siberia, God only knows. So soon as it breaks out the horses die by dozens, and sometimes men and women are attacked, though it is not properly a human disease. They say that flies carry the poison from the dead horses to the people. The sign of it is a thing like a boil, with a dark-coloured rim. If this is cut open in time the person may recover, but if it is not, the person dies. There is cholera, too, sometimes."

      "What a delightful country," I said to myself, "for a young doctor who wishes to make discoveries in the science of disease!"

      The catalogue of diseases inhabiting this favoured region was apparently not yet complete, but it was cut short for the moment by the arrival of the assistant, with the announcement that his superior was wanted.

      This first interview with the feldsher was, on the whole, satisfactory. He had not rendered me any medical assistance, but he had helped me to pass an hour pleasantly, and had given me a little information of the kind I desired. My later interviews with him were equally agreeable. He was naturally an intelligent, observant man, who had seen a great deal of the Russian world, and could describe graphically what he had seen. Unfortunately the horizontal position to which I was condemned prevented me from noting down at the time the interesting things which he related to me. His visits, together with those of Karl Karl'itch and of the priest, who kindly spent a great part of his time with me, helped me to while away many an hour which would otherwise have been dreary enough.

      During the intervals when I was alone I devoted myself to reading—sometimes Russian history and sometimes works of fiction. The history was that of Karamzin, who may fairly be called the Russian Livy. It interested me much by the facts which it contained, but irritated me not a little by the rhetorical style in which it is written. Afterwards, when I had waded through some twenty volumes of the gigantic work of Solovyoff—or Solovief, as the name is sometimes unphonetically written—which is simply a vast collection of valuable but undigested material, I was much less severe on the picturesque descriptions and ornate style of his illustrious predecessor. The first work of fiction which I read was a collection of tales by Grigorovitch, which had been given to me by the author on my departure from St. Petersburg. These tales, descriptive of rural life in Russia, had been written, as the author afterwards admitted to me, under the influence of Dickens. Many of the little tricks and affectations which became painfully obtrusive in Dickens's later works I had no difficulty in recognising under their Russian garb. In spite of these I found the book very pleasant reading, and received from it some new notions—to be afterwards verified, of course—about Russian peasant life.

      One of these tales made a deep impression upon me, and I still remember the chief СКАЧАТЬ