Чучело и его слуга. Я был крысой. Филип Пулман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чучело и его слуга. Я был крысой - Филип Пулман страница 17

СКАЧАТЬ я выполню свой долг до конца, – продолжал Чучело, стараясь сдержать слезы. – Милая дама! – обратился он к метелке. – Ничто не заставит меня встать на пути вашего счастья, если ваше сердце отдано благородному джентльмену из сарая. Но я предупреждаю его, – Чучело повысил голос и грозно глянул в сарай, где у стены стояли садовые инструменты, – если он не будет обращаться с этой метелкой так, как она того заслуживает – как с настоящим сокровищем, если он посмеет избрать себе иную цель в жизни, кроме той, чтобы сделать ее счастливой, ему придется иметь дело со мной!

      Всхлипнув последний раз, Чучело вручил метлу Джеку, который отнес ее в сарай и поставил рядом с граблями.

      Когда же он снова вышел наружу, то услышал, как Чучело говорит фермерше:

      – Я приношу свои извинения за то, что разбудил вас. Однако просить прощения за пылкость моих чувств – ниже моего достоинства. Ведь именно этим мы отличаемся от животных.

      – Сумасшедший! – догадалась фермерша. – Совершенный псих! Давай выметайся отсюда. Да поживее! И чтоб я тебя здесь больше не видела!

      Чучело отвесил ей низкий поклон – настолько грациозный, насколько это возможно с деревяшкой вместо позвоночника.

      – Послушай, дорогая… – вмешался фермер, – все-таки… э-э-э… сама понимаешь. Не так часто… м-м… в наше-то время… Такая редкость…

      – Он буйно помешанный, и я не хочу его здесь видеть! – отрезала она. – К тому же он страшный монстр. Вот, уже и осла напугал. Проваливайте! – повторила она, грозно замахиваясь сковородкой.

      – Идем, хозяин, – сказал Джек. – Поищем удачи в другом месте. Не впервой нам спать под забором. А сегодня ночь теплая.

      Чучело и его слуга зашагали по освещенной луной дороге. Чучело то и дело печально вздыхал и оборачивался. При этом на лице у него было написано такое отчаяние, что Джек подумал: если бы метелка видела сейчас его хозяина, она бы влюбилась в него без памяти, бросила свои грабли и ушла к Чучелу. Но метелка его не видела.

* * *

      – Да-да, – говорил фермер, – он, знаете ли… конечно…

      – Совершенно помешанный! – вмешалась фермерша. – Причем буйный! И кстати, явно иностранец. Такого вообще надо под замком держать.

      – Понятно, – сказал мистер Черкорелли. – И когда он ушел?

      – Когда?.. Когда?.. – бормотал фермер. – Примерно… наверное…

      – В полночь, – оборвала его бормотание жена. – А зачем вам знать, куда он пошел? В ответе вы за него, что ли?

      – В некотором смысле да. Мой работодатель поручил мне вернуть это чучело.

      – А! – сказал фермер. – Так значит, это… так сказать… правильно я понимаю?

      – Простите?

      – Ну, в некотором роде… память… Да?

      Мистер Черкорелли собрал свои бумаги и встал.

      – Вы очень деликатно выразили суть дела, сэр, – сказал он. – Спасибо за помощь.

      – Вы его посадите под замок, когда поймаете? – спросила фермерша.

СКАЧАТЬ