Assassin’s Creed. Валгалла: Сага о Гейрмунне. Мэтью Дж. Кирби
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Assassin’s Creed. Валгалла: Сага о Гейрмунне - Мэтью Дж. Кирби страница 25

СКАЧАТЬ кивнул. Горизонт озарили первые лучи солнца, позолотив вершину кургана Хальфа. Стейнольфур будет беспокоиться, недоумевая, почему Гейрмунн тянет время, но прежде, чем ступить на корабль Гутрума, ему требовалось повидать еще одного человека.

      Он встал, привязав нож скальда к поясу.

      – Я часто думал, как сложилась бы моя жизнь, если бы ты не появился в отцовской усадьбе.

      Браги пожал плечами:

      – Нельзя отрицать вмешательства норн. Но я горд своей ролью в твоей судьбе.

      – Меня печалит, что наши пути вряд ли пересекутся снова.

      – Они не пересекутся. – Скальд встал, сгибаясь под тяжестью медвежьей шкуры. – Вскоре и я покину Ругаланн.

      – И куда ты отправишься?

      Браги посмотрел на восток.

      – Чувствую, как дрожит Мировое Древо. Войны, что мы нынче ведем, это не только войны между норвежцами, датчанами и саксами, но и между богами. Я намерен вернуться в родные края, в Упсалу. К своим.

      – Да защитят тебя боги в пути, – сказал Гейрмунн.

      – Ту же молитву я вознесу за тебя.

      Гейрмунн кивнул старику и пошел к лошади.

      – Прими еще один совет, – сказал Браги.

      – С радостью приму, – ответил Гейрмунн, забираясь в седло.

      – Следи за морскими людьми. Хьёрлейф, отец Хальфа, однажды поймал в сеть морского человека и услышал от него пророчество, которое впоследствии спасло Хьёрлейфу жизнь.

      В голове Гейрмунна кружились вопросы, но времени задавать их уже не было.

      – Прощай, Браги Боддасон.

      Вскоре Гейрмунн вернулся к дожидавшимся спутникам, и все трое галопом поскакали на юг, к Авальсснесу. Они еще не достигли города, а солнце уже поднялось над горизонтом. Издали было видно, как на причале возле корабля Гутрума снуют люди.

      – Ты все еще намерен ее повидать? – повернувшись к Гейрмунну, тихо спросил Стейнольфур.

      Гейрмунн кивнул:

      – Поезжайте и скажите Гутруму, что я скоро буду.

      Стейнольфур открыл было рот, но возражать не стал.

      – Передай ему, что я не задержусь.

      – Ты уж постарайся. – Стейнольфур повернулся к Шальги. – Едем, парень.

      Они пришпорили лошадей. Гейрмунн свернул с дороги на тропу, что вела на запад, к рощице у подножия травянистого холма. Подъехав к деревьям, он спешился и повел лошадь под уздцы. С каждым шагом ему все сильнее сводило живот. Может, в доме еще спят? Но вскоре его ноздри уловили запах дыма. Значит, кто-то успел проснуться и развести огонь в очаге.

      Вскоре он увидел скромную хижину с крутой остроконечной крышей, покрытой мягким дерном. Гейрмунн ввел лошадь в пустую конюшню, примыкавшую к южной стороне дома, и привязал поводья к столбу. Из дому вышла Агада с мешком корма для кур. Не сразу узнав Гейрмунна, женщина испуганно подпрыгнула и выронила мешок, затем прижала руку к груди и виновато улыбнулась.

      – Гейрмунн, несносный мальчишка, – прошептала она. – Напугал меня.

СКАЧАТЬ