Царь Горохова. Лилия Касмасова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Царь Горохова - Лилия Касмасова страница 16

СКАЧАТЬ перьями.

      – Я тут, – сказал мужик смущенно.

      – Мы охрану позвали, – строго сказала я.

      – И вот я пришел, – сказал мужик. – Вы извините, я сейчас форму надену. Только добегу. Но если что срочное, могу и так.

      – Это стражник, – возвел глаза Мерлин. И сказал мужику: – Уйди с глаз долой.

      Мужик припустил прочь.

      – Эх, – посетовал Мерлин, – надо было велеть ему позвать… Стражник! – крикнул Мерлин, подойдя к окну. – Погоди!

      Но тот, видимо, уже убежал далеко.

      – Идем! – Мерлин круто развернулся и широкими шагами зашагал в обратную сторону.

      – Куда? – Я потопала за ним. Хотелось бы уже переобуть сырые ботинки. Пусть и на мужские.

      – Есть место, где они день и ночь околачиваются.

      – Кто?

      – Слуги твои.

      Мои слуги. Которыми я могу командовать. Чтобы они испекли торт, или погладили платье… То есть, камзол, видимо.

      – И где такое место? – очнулась от мечтаний я.

      – Не догадываешься?

      Мы прошли парадный вход и углублялись теперь влево.

      Где бы я околачивалась день и ночь, если б служила во дворце?

      – У вас тут библиотека есть? – спросила я Мерлина.

      В королевских библиотеках обычно редчайшие книги бывают!

      – Разумеется, есть, – сказал он. – Но единственный человек, которого там можно встретить – это я. А я уже тут.

      Ну да. В нашей городской библиотеке и то обычно пустыня пустыней. И приходят тоже старики да старушки – люди старой формации, кто в интернет не выходит.

      – Кухня, – сказал Мерлин.

      Ах, ну да. Я бы и сама сейчас не прочь на кухне оказаться – желудок от голода песни поет.

      Но когда мы приблизились к кухне, о чем говорил разливавшийся в воздухе аромат жареных пирожков – похоже, с яблочной начинкой – Мерлин приостановился и сказал мне:

      – Постоишь за углом. Нечего тебе лишний раз людям показываться, пока тебя в царское и мужское не одели.

      Я кивнула. Желудок протестующе заскулил.

      А Мерлин взглянул на меня недовольно:

      – Жаль, тебя без шлема уже видели – теперь пышных усов не приклеишь. Ладно. Скажем, что ты очень юный. Лет этак… восемнадцать, да. – Он вздохнул. – Но ты все же веди себя посолиднее да построже.

      Восемнадцать! Считать ли это за лестный комплимент, если девушку двадцати пяти лет принимают за восемнадцатилетнего юношу?

      Мерлин завернул за каменный угол – здесь соединялись постройки разного времени – за поворотом начинался широкий коридор, построенный из камня, с темными деревянными балками и ржавыми факелами, вделанными в стены.

      Недалеко за углом, в стене напротив были распахнутые двери кухни – закопченые, из толстых досок, оббитые железными полосами. Виднелись висевшие на отделанных керамической плиткой стенах медные сковороды и половники, и огромный, выложенный из камней, камин – сейчас потухший.

СКАЧАТЬ