Название: Crimen en el café
Автор: Фиона Грейс
Издательство: Lukeman Literary Management Ltd
Жанр: Современные детективы
Серия: Un misterio cozy de Lacey Doyle
isbn: 9781094345901
isbn:
¡Solo el mosquete valía 5.000 libras! Lacey casi se ahogó con su capuchino cuando investigó su valor para añadirlo a la cuenta de Suzy, e inmediatamente envió un mensaje a Xavier sugiriéndole enviarle algo de dinero. Pero él respondió con “es un regalo” lo que la hizo sentir mal por haberlo vendido inmediatamente. Pero no demasiado mal. Porque, ¿qué hombre envía inocentemente una valiosa antigüedad a una mujer sin tener ciertos pensamientos en su mente? Lacey estaba empezando a aceptar que Gina podría haber estado en lo cierto sobre las intenciones de Xavier, y decidió que era mejor minimizar su contacto con él. Además, tenía toda una nueva pista que seguir en la búsqueda de su padre ahora, con el antiguo club de tiro de la Mansión Penrose, así que Xavier no era el salvavidas que había sido.
En la parte principal de la tienda, Lacey podía oír a Gina dando vueltas. Hasta ahora, la mujer mayor se había mantenido al día con las exigencias de su nuevo horario bastante bien. Su veto sobre el levantar de cosas pesadas había sido suspendido temporalmente, y aunque a Gina no le importaba, Lacey se preocupaba por hacer que una pensionista trabajara tanto.
En ese momento, Lacey escuchó la campana en la otra habitación, y fue seguida por los suaves y felices gritos de Chester y Boudica. Lacey supo inmediatamente que eso significaba que Tom había llegado. Dejó lo que estaba haciendo y se apresuró a la planta principal de la tienda.
Por supuesto, su novio estaba allí, alimentando a los perros con algarrobas especiales. Él miró hacia arriba al sonido de ella y le mostró una de sus hermosas sonrisas.
Parecían años desde la última vez que Lacey lo vio o habló con él. Había estado demasiado ocupado haciendo magdalenas de arco iris, y ella estaba muy metida en las antigüedades victorianas. Entre los dos, ni siquiera habían tenido un momento libre para enviar un texto, ¡y mucho menos estar en el mismo lugar al mismo tiempo!
Lacey corrió hacia él y le dio un beso en los labios.
–Querido mío—dijo apresuradamente—. Ha pasado tanto tiempo. ¿Qué estás haciendo aquí?
–Es jueves—dijo simplemente—. Día de la cita para almorzar.
Con sus apretadas agendas, acordaron hacer una pausa en sus descansos diarios y volver a un almuerzo semanal un poco más manejable los jueves. Pero ese plan se había hecho antes de que ambos asumieran sus contratos de última hora, y Lacey asumió que no sería posible para ambos. Rápidamente permitió que se le olvidara gracias la larga lista de productos victorianos que tenía que conseguir.
–¿Lo has olvidado?—preguntó Tom.
–Yo no diría que lo olvidé exactamente—dijo Lacey—. Es solo que ambos estamos tan ocupados…
–Oh—dijo Tom, la decepción en su voz era bastante evidente—. Estás cancelando.
Lacey se sentía fatal. Ni siquiera se había dado cuenta de que tenía algo que cancelar en primer lugar. Pero no debería haber asumido que Tom simplemente apartaría sus planes por completo. Aparentemente, solo ella era lo suficientemente insensible para hacer eso.
–Lo siento mucho—dijo Lacey, tomando su mano y dándole un juguetón tirón—. Sabes que mañana tendremos la gran inauguración del Lodge. Estaré literalmente trabajando a fondo durante las próximas 24 horas para terminar todo. Probablemente ni siquiera tenga tiempo de dormir esta noche, así que apenas puedo dedicar una hora a la comida. —se mordió el labio, llena de culpa.
Tom pareció apartar la mirada. Obviamente ella había herido sus sentimientos.
–Es un almuerzo—le prometió Lacey—. Solo tengo este último obstáculo. Entonces, después de la fiesta de mañana por la noche, volveré a mi horario normal. Y habrás terminado con la bonanza de las magdalenas, o como se llame…
–...Extravaganza—murmuró Tom.
–Correcto. Eso. —Lacey movió sus manos de un lado a otro, tratando de mantener su tono ligero y alegre—. Entonces volveremos a la normalidad. ¿De acuerdo?
Por fin, Tom asintió. Ella no lo había visto tan abatido antes. En cierto modo, era algo alentador, especialmente considerando lo preocupada que estaba por superar lo de Lucía. Resultó ser un muy buen antídoto para los celos, ya que estaba tan privada de sueño que era prácticamente un autómata.
–Oye, ¿sabes qué? Deberías venir a la fiesta—dijo Lacey. Se sentía mal por no haber pensado en invitarlo antes. Se suponía que iba a ser una gran inauguración después de todo, con fuegos artificiales, comida, invitados distinguidos y todo eso.
–¿Yo?—dijo Tom—. No creo que un chef repostero sea lo suficientemente culto para el Lodge.
–Tonterías—dijo Lacey—. Además, nunca te he visto con un esmoquin, y apuesto a que te ves fabuloso.
Ella vio un travieso destello volver a los ojos de Tom, recordándole al Tom que conocía y amaba, en vez de a este hosco y descontento.
–Bueno, siempre y cuando a Suzy no le importe—dijo—. Pero no puedo quedarme hasta tarde. Luce y yo tenemos que empezar a hornear mañana a las seis de la mañana.
–¿Luce?—Lacey repitió. Luego se dio cuenta de que se refería a Lucía.
¿Le había puesto un apodo? Uno que sonaba notablemente similar al apodo que la propia Lacey le había pedido que no la llamara, ya que era el mismo que usaba su ex-marido: Lace.
De repente, el sentimiento de inquietud de Lacey sobre la joven volvió a ella con la fuerza de un vendaval. Demasiado para su teoría de estar demasiado cansada para estar celosa.
–Oye, esa es una idea. ¡Debería llevar a Luce a almorzar hoy!—dijo Tom, aparentemente sin darse cuenta del tono ligeramente incrédulo que Lacey no había logrado ocultar—. Sabes, como agradecimiento por todo su duro trabajo. Hemos estado literalmente a tope desde que la contraté, y he tenido que meterla de cabeza. Ha sido una gran curva de aprendizaje y ella lo ha tomado todo con calma. Es una joven bastante notable, de verdad.
Lacey sintió sus manos apretando los puños mientras escuchaba a Tom hablar de la mujer que acababa de decidir llevar a almorzar en vez de ella. Mil emociones se arremolinaron en sus entrañas. Decepción, por supuesto, porque se estaba perdiendo el pasar tiempo con su persona favorita. Celos, también, de que otra persona estuviera llamando su atención en su lugar. Pero era más que eso, y más profundo. Sus celos no eran solo porque otra persona estaba llamando la atención de Tom, sino porque otra mujer lo estaba haciendo. Una “joven bastante notable”, sin embargo, con su piel sin arrugas, su personalidad siempre optimista, y sus dientes blancos y perfectamente alineados. Luego, además de los celos, se añadió la vergüenza, porque ¿qué pensaría la gente de aquí? Si vieran a Tom almorzar con una joven y bonita mujer, ¿cuánto tiempo tardaría la fábrica de rumores en empezar a agitarse? ¡Taryn, por ejemplo, tendría un festín!
–¿Quién cuidará СКАЧАТЬ