Название: El Último Asiento En El Hindenburg
Автор: Charley Brindley
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Жанр: Триллеры
isbn: 9788835408444
isbn:
Donovan miró hacia la casa de Sandía, donde la hierba alta crecía y los rosales delgados caían al suelo.
"Maldita sea", susurró y apagó el motor.
Capítulo Tres
Periodo de tiempo: 1623 a. C., en el mar en el Pacífico Sur
Akela yacía boca abajo en el aparejo entre los cascos de su canoa doble de cincuenta y cinco pies. Sus dedos rozaron el agua mientras observaba las olas del Pacífico Sur.
Dos canoas dobles más formaban este convoy de migración. El segundo era pilotado por el amigo de Akela, Lolani, mientras que el tercero fue comandado por Kalei. Los tres hombres fueron elegidos deliberadamente por los jefes de Babatana porque no estaban emparentados entre sí. Tampoco sus esposas.
A través de innumerables generaciones, los polinesios habían aprendido que las nuevas colonias probablemente morirían si los adultos estuvieran estrechamente relacionados entre sí. También sabían que una pareja soltera no podría producir una población sostenible. Con dos o tres parejas, todavía era dudoso, por lo que siempre enviaban al menos cuarenta personas en ese viaje, para garantizar el éxito de una nueva colonia.
"Tevita", dijo Karika a su hija de cinco años, "lleva esta kahala a tu papá".
La niña se rió, tomó el corte fresco de pescado y corrió sobre la plataforma y a lo largo de la canoa hacia la proa. No tenía miedo de caer al mar. Y si llegara a caerse, nadaría hasta una cuerda que se arrastraba para salirse o buscaría a alguien que la alcanzara para sacarla del agua.
"Papá", dijo Tevita, "tengo algo para ti".
"Ah", dijo Akela, "¿cómo sabías que tenía tanta hambre?" Tomó el filete de kahala crudo, lo sumergió en el mar y lo partió en dos, entregándole la mitad a su hija.
Masticaron en silencio mientras miraban las aguas por delante.
Akela había sido elegido jefe de la expedición debido a sus habilidades de navegación. Ya se había probado a sí mismo en varios viajes largos.
Las tres canoas fueron excavadas de los árboles kauri encontrados en su isla natal de Lauru. Cada embarcación llevaba dos velas triangulares hechas de hojas tejidas de pandanus.
Los cascos dobles de las canoas fueron azotados junto con un par de vigas de quince pies cubiertas con tablas de teca. Llevaban cincuenta y cuatro adultos y niños, además de perros, cerdos y gallinas, junto con macetas de pana pen, coco, taro, manzana rosa, caña de azúcar y plantas de pandanus.
Además de las personas y los animales, también estaba presente y enjaulada, un ave fragata.
En una de las canoas, cinco mujeres se sentaron con de piernas cruzadas bajo un techo de hojas de palma con techo de paja. Charlaron sobre el viaje y cómo sería su nuevo hogar mientras limpiaban el pescado que habían capturado.
El pescado crudo no solo les proporcionaba sustento, sino que proporcionaba el líquido que sus cuerpos ansiaban. Usaban las cabezas y las entrañas como cebo para atrapar más peces, y tal vez una sabrosa tortuga marina.
Llevaban anzuelos hechos de hueso de perro y sedal tejido con la fibra de coco.
Complementaron su dieta de pescado crudo con carne seca, fruta de pan, coco y taro.
"Karika", dijo Hiwa Lani mientras cortaba a la mitad una fruta de pan con su cuchillo de piedra, "si hay gente en la nueva isla, ¿nos querrán?" El filo descascarado de su cuchillo negro de basalto era lo suficientemente afilado como para cortar la cáscara de un coco o cuartos traseros de un cerdo recién muerto.
Karika miró a la adolescente. "Probablemente no. Todas las islas están superpobladas. Si encontramos gente allí, Akela cambiará por alimentos frescos y nos guiará a otra isla”.
En la proa de la canoa, Akela estudió su tabla de palo, que parecía el juguete de un niño; astillas de madera atadas juntas con trozos de fibra para formar un rectángulo rugoso. Sin embargo, en realidad era una carta náutica que mostraba los cuatro tipos de olas oceánicas que se encontraban en el Pacífico Sur. Pequeñas conchas marinas atadas a la carta marcaban las ubicaciones de las islas conocidas.
Usando su conocimiento de las olas del océano, los vientos estacionales y las posiciones de las estrellas, los polinesios habían cruzado gran parte del vasto océano.
Akela miró por encima del hombro a Metoa, que estaba sentada en la popa del casco izquierdo, sosteniendo su remo en el agua. Akela señaló hacia el noreste, ligeramente a la derecha de su dirección actual.
Metoa asintió y movió la paleta para ajustar su rumbo.
Los otros dos botes, detrás ya la izquierda y derecha de la estela de la canoa líder, cambiaron de rumbo para seguir a Akela.
"Si la nueva isla no está abarrotada", dijo Hiwa Lani, "podrían recibirnos con ahima'a".
Karika cortó la cabeza de un pargo rojo. "¿Una fiesta?" Ella rió. "Sí, y servirnos para el plato principal".
Las otras mujeres también se rieron, pero Hiwa Lani no lo hizo. “¿Caníbales? ¿Cómo esos salvajes de Nuku Hiva?
"Quizá." Karika destripó el pargo y arrojó las entrañas en una media calabaza. "Quién sabe qué mal acecha en algunas de esas islas remotas".
Hiwa Lani cortó rodajas de fruta de pan. "Espero que algunos jóvenes amigables puedan acechar allí".
"Hiwa Lani", dijo Karika, "tenemos cuatro jóvenes solteros aquí en nuestros barcos".
Hiwa Lani volteó su largo cabello negro sobre su hombro desnudo. "Todos son muy inmaduros. Prefiero casarme con un caníbal.
"Mira allí." Karika apuntó su cuchillo hacia el oeste, donde una línea de truenos se alzaba sobre el mar azul.
"Bueno", dijo Hiwa Lani, "al menos tendremos agua fresca esta noche". Se puso de pie y arrojó la fruta del pan a los cerdos hambrientos.
"Si." Karika miró hacia el aparejo delantero, donde su esposo y su hija habían estado unos minutos antes. "Creo que lo haremos".
Akela se paró en la proa del casco izquierdo, cubriéndose los ojos con la mano y observando las tormentas.
La pequeña Tevita, a su lado, imitaba a su padre.
Durante las lluvias ocasionales, las mujeres moldearon la paja de su techo en un embudo para canalizar el agua de lluvia hacia los cascos de coco. Cuando estaban llenos, los taparon con tapones de madera y los guardaron en el fondo de las canoas.
Antes de que comenzara el viaje, las mujeres habían perforado un agujero en cada uno de los cincuenta cocos frescos, habían escurrido el líquido que se guardaría para cocinar y colocaron los cocos en varios hormigueros. En unos pocos días, las hormigas habían hecho su trabajo de limpiar el grano del interior de los cocos, dejando recipientes limpios y resistentes para el almacenamiento de agua potable.
Una vez que todos los cocos se llenaron con la escorrentía СКАЧАТЬ