Соседи и родня Оттавии Малевольти. Галина Ивановна Губайдуллина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Соседи и родня Оттавии Малевольти - Галина Ивановна Губайдуллина страница 7

СКАЧАТЬ не возьмёт меня замуж, я буду не одинока.

      Отец потерянно пробормотал: «Да-да».

      В здании полиции сквайр Освальд Боу давал показания:

      –Я не видел никакой девчонки, когда завозил деньги вдове. И никакая старуха не выходила за двери.

      –Откуда тогда Вам известно про старуху?– нахмурился адвокат со стороны потерпевшей мистер Сэндлер.

      –А разве Вы не упоминали про старушку, от которой выходила пострадавшая?– переспросил Боу.

      –Нет,– заверил Сэндлер,– И вообще Вы излагаете туманно суть дела, таких диких словосочетаний я ещё нигде не слышал. Пятилетний сын лавочника свяжет фразы культурней, чем Вы.

      «Какой наглый мальчишка,– возмутился про себя Боу,– Таким высокомерным тоном разговаривать с господином намного старше его! И его никто не одергивает! Видно здесь он на высоком счету».

      –Я повторяю: с чего все решили, что это я изнасиловал итальянскую эмигрантку? Это мог сделать кто угодно. Что из того, что я тоже был неподалёку в тот злополучный день?

      –Против Вас, сэр, выступает ряд свидетелей.

      –Откуда, интересно, они взялись? У дома никого не было.

      –Ага! Значит, кроме Вас никого поблизости не было?!– напирал следователь, мужчина средних лет и неприметной внешности,– Так откуда мог появиться другой богатый джентльмен в этот ранний час в рабочем квартале?

      –Откуда я знаю? Из тумана.

      –Хватит отпираться, мистер Боу, рабочие настроены против Вас. Вы ведь не хотите, чтоб Вам проломили голову. Потомучто, если мы оправдаем Вас, то люди устроят самосуд или бунт, а нашему спокойному городу это ни к чему,– ввёл в курс дела судья Филдинг, он тоже решил попресутствовать при допросе подозреваемого.

      –Сколько подобных историй, когда девушки продают свою невинность, и все довольны, все молчат. Чем эта Малевольти лучше них?

      –Вот именно: продают, а не становятся жертвами насилия,– напомнил Сэндлер.

      –Как Вы могли, мистер Боу, так запятнать репутацию накануне выборов?– сокрушался Филдинг.

      –Вы не видели Оттавию, Ваша Честь. Этот прелестный ангел разбудит в любом демона,– вздохнул подозреваемый.

      –Мистер Никсон, внесите в протокол дознания: эсквайр Освальд Боу сознался и осознал вину,– быстро проговорил следователь.

      –Если Вы это запишите, господа, то не увидите от меня никаких взяток. Действие будет схоже с сатирической комедией «Дон Кихот в Англии», которую написал Ваш славный дядя Генри Филдинг, господин судья. В книге описывается, как избиратели одного города пришли в ужас оттого, что на предстоящих выборах ожидается лишь один кандидат, ведь не имея конкурентов, он не станет давать взятки. Ведь и у вас, господа, всего один кандидат на это преступление.

      –Сквайр Боу, Вы хоть осознали, что совершили злодейское преступление?– подначивал Сэндлер.

      Обвиняемый опустил голову.

      Адвокат потерпевшей с жаром расписывал достоинства своей подзащитной:

      –Я допрашивал Малевольти и сделал вывод: СКАЧАТЬ