Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник). Найо Марш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Убийство в частной клинике. Смерть в овечьей шерсти (сборник) - Найо Марш страница 18

СКАЧАТЬ что это очень серьезное дело.

      На щеках Сесиль появился легкий румянец. Другая на ее месте скорее всего завизжала бы, а эта лишь заметила:

      – Разумеется, серьезное.

      – Поймите: прежде чем будет отдан приказ на проведение расследования, коронер, который и отдает такие приказы, захочет кое в чем убедиться. Как обстоят дела со свидетельством о смерти?

      – Что вы имеете в виду?

      – Оно подписано?

      – Да.

      – Сэром Джоном Филиппсом?

      – Не знаю. Вероятно. Хотя не исключено, что его подписал ассистирующий хирург мистер Томс.

      – Так. Проанализируем ситуацию: мистер Томс – известный хирург, сэр Дерек – влиятельный пациент. Мистер Томс, прежде чем поставить подпись на свидетельстве о смерти, обязательно предпринял бы все предосторожности. Полагаю, коронер посчитает данный документ достаточным.

      – А как же угрозы? Не сомневаюсь, что мужа убили! Я требую расследования.

      Фокс задумчиво посмотрел на огонь.

      – Возможно, вы пожелаете, чтобы я сам позвонил коронеру и изложил суть дела?

      – Конечно, если вы возьметесь.

      – Было бы лучше, если бы вы могли сообщить, кто точно подписал свидетельство о смерти.

      – Это должен знать секретарь мужа, мистер Джеймсон. На три часа у него назначена встреча с премьер-министром.

      – Сейчас без пятнадцати четыре.

      – Я позвоню ему в парламент, – сказала Сесиль и принялась набирать номер.

      Ей потребовалось время, чтобы разыскать Рональда и задать ему вопрос.

      – Это был Томс? – спросила она в трубку. Ответ секретаря явственно прозвучал в комнате. – Спасибо. Вы обсудили это дело? Ясно. Нет, полагаю, что не надо, мистер Джеймсон. Я напрямую связалась с полицией.

      Леди О’Каллаган повесила трубку и сообщила Фоксу, что свидетельство о смерти подписал Томс.

      Полицейский позвонил коронеру и долго, приглушенно с ним разговаривал. Коронер что-то отвечал, и его голос звучал взволнованно. Леди О’Каллаган внимательно слушала и барабанила пальцами по ручке кресла – жест для нее прежде немыслимый. Наконец Фокс разъединился.

      – Все, как я и предполагал. Он говорит, что не может вмешиваться.

      – Следовательно, мне придется обращаться напрямую к премьер-министру.

      – Я бы не стал этого делать, леди О’Каллаган. Во всяком случае, пока, – посоветовал Фокс. – Если позволите, я переговорю со своим начальником, старшим инспектором уголовной полиции Аллейном.

      – Аллейном? Мне кажется, я о нем что-то слышала. Он ведь… – Сесиль О’Каллаган чуть не допустила промах и не сказала: «Он джентльмен». Видимо, действительно так разволновалась, что была на грани подобной оплошности.

      Инспектор Фокс ответил просто:

      – Да, он довольно известен. Высокообразованный человек. Я бы сказал так: не похож на меня.

      Щеки Сесиль опять порозовели.

      – Я благодарна СКАЧАТЬ