Жало белого города. Эва Гарсиа Саэнс де Уртури
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жало белого города - Эва Гарсиа Саэнс де Уртури страница 45

СКАЧАТЬ только состав клея от упаковочной полипропиленовой ленты, которую убийца или убийцы использовали, чтобы заклеить им рот. Это акриловый клей, он очень распространен, и нет ни малейших шансов проследить его происхождение. Такая упаковочная лента встречается чуть ли не в каждом доме. Любой может приобрести ее в хозяйственном магазине или в крупных торговых центрах типа «Леруа Мерлен» или «Бульвар». Но вот еще одна любопытная подробность: обоим вкололи в шею жидкую разновидность флунитразепама, рыночное название – рогипнол. Вам это о чем-то говорит?

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Дольмен – погребальное культовое сооружение эпохи бронзы.

      2

      День Сантьяго – День святого Иакова, покровителя Испании, 25 июля. День блузы – праздник в честь Белой Богородицы, покровительницы Витории. Во время праздничных мероприятий молодые парни наряжаются в баскские национальные костюмы, одна из составляющих которых – широкая голубая блуза. Женский наряд называется neska.

      3

      Кен Фоллетт – валлийский и британский писатель, описывавший в своих романах собор Санта-Мария в Витории, что вызвало большой приток туристов.

      4

      SICAR, Sistema Nacional de Cadastro Ambiental Rural – национальная испанская система сельского кадастра.

      5

      Гастейс – древнее название Витории. В настоящее время употребляется как второе название столицы провинции Алава. В Стране Басков по сей день официально используются двойные названия городов: Витория-Гастейс, Доностия-Сан-Себастьян и др.

      6

      Муниципалитет, часть провинции Алава.

      7

      Мус – одна из самых популярных карточных игр в Испании (прим. переводчика).

      8

      Эгускилор, или колючник бесстебельный (лат. Cardo Silvestre, также Carlina acaulis), – цветок, по форме напоминающий подсолнух. В регионе басков засушенные эгускилоры вешают на двери домов как талисман от злых духов.

      9

      «Моби Дик», Герман Мелвилл, перевод И. М. Бернштейн (прим. переводчика).

      10

      Смотри прим. на стр. 9. Блузами называют всех участников карнавальных шествий.

      11

      Собирательный образ жителя деревни, уроженца Алавы.

      12

      Имеется в виду трагедия в комплексе Madrid Arena, произошедшая в ночь на 1 ноября СКАЧАТЬ