Великолепные руины. Джесс Уолтер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Великолепные руины - Джесс Уолтер страница 17

Название: Великолепные руины

Автор: Джесс Уолтер

Издательство:

Жанр: Современная зарубежная литература

Серия:

isbn: 978-5-86471-677-9

isbn:

СКАЧАТЬ проговорил Томассо-Хрыч. – Вот тогда мы на ее сисищи и посмотрим.

      Триста лет в этой деревне ничего не менялось. Мальчики вырастали, отцы передавали им свои лодки, а потом и дома – дома обычно старшим сыновьям, – и сыновья женились на девушках из окрестных деревень. Кто-то привозил молодых жен в Порто-Верньону, кто-то уезжал, но число villagio оставалось неизменным, и двадцать с небольшим домов никогда не пустовали. Однако после войны все изменилось. Рыболовство приобрело промышленный размах, и местные уже не могли соревноваться с большими сейнерами, которые каждую неделю выходили из Генуи на промысел. Рестораны все еще покупали у старых рыбаков их нехитрую добычу, в основном потому, что туристам нравилось видеть, как на кухню приносят свежую рыбу, но жизнь уже была не та. Все равно что в парке развлечений работать: рыбалка ненастоящая, будущего у нее никакого. Молодежи пришлось уехать из Порто-Верньоны и поступить на консервные заводы в Ла-Специи, Генуе, а то и подальше. Любимый сын больше не мечтал о том, как унаследует лодку. Шесть домов уже опустело – некоторые стояли заколоченными, некоторые пришлось снести. И это было только начало. В феврале младшая дочь Томассо-коммуниста, косоглазая Иллена, вышла замуж и уехала в Ла-Специю. Томассо потом несколько недель места себе не находил. Как-то утром Паскаль, посмотрев на рыбаков, которые кряхтя и охая тащили лодки в море, вдруг понял, что кроме него в деревне никого моложе сорока уже не осталось.

      Паскаль оставил рыбаков веселиться в траттории и пошел навестить маму. Она плохо себя чувствовала и уже две недели не вставала с постели. Мама лежала, уставившись в потолок, скрестив руки на груди и скривив рот в предсмертной гримасе, которую часто репетировала в последнее время. Седые пряди разметались по подушке.

      – Мама, ты бы встала. Пойдем, поешь с нами.

      – Не сегодня, Паско, – просипела она. – Сегодня я надеюсь умереть. – Антония Турси вздохнула, зажмурилась, затем осторожно приоткрыла один глаз.

      – Валерия говорит, у нас гости из Америки?

      – Так и есть.

      Паскаль приподнял одеяло, чтобы взглянуть на ее пролежни. Оказалось, тетка их уже посыпала тальком.

      – Женщина?

      – Да, мама, женщина.

      – Сбылась-таки мечта отца. Он все твердил, что американцы приедут, и оказался прав. Женился бы ты на ней и ехал себе в Америку. Там и теннисный корт сделаешь.

      – Мама, ты же знаешь, я тебя не…

      – Уезжай, а то сгинешь тут, как твой отец.

      – Я тебя не брошу.

      – Обо мне не беспокойся. Скоро я уйду к твоему бедному отцу и братьям.

      – Ты пока не умираешь, – сказал Паскаль.

      – Душою я уже умерла. Надо тебе было вывезти меня в море и утопить, как ту старую больную кошку.

      Паскаль насторожился.

      – Ты же говорила, она убежала, пока я был в университете?

      Она искоса глянула на сына:

      – Это такое выражение.

      – Нет, СКАЧАТЬ