Корабль отплывает в полночь. Фриц Ройтер Лейбер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Корабль отплывает в полночь - Фриц Ройтер Лейбер страница 82

СКАЧАТЬ что-то, и Карло Бальдини, окруженного полудюжиной детей, – прости меня за эти слова, но некоторые из них были бы счастливы полететь с нами.

      – Ты говоришь чистейшую правду, – согласился Силанти. – Но из этого ничего не выйдет. Мы предлагаем Конфедерации самую теплую дружбу, но наши запреты остаются с нами. Если мы встретимся с вами, если посетим вас, то сделаем это по своей воле и своим путем, а не с помощью машин.

      – Что ж, раз вы нашли свой путь, пусть будет так, – сказал Фулсом.

      – Я много размышлял об этом, – вмешался Карл Фридрих. – Неужели нельзя найти компромисс? Не думаю, что машины плохи сами по себе. Единственное, что плохо в машинах, – это строгая регламентация и слишком быстрый темп жизни, достигаемый с их помощью. Больше в них нет ничего плохого, если только не запутаться в паутине самообмана, заблуждений и суеверий. Неужели не найдется способа совместить лучшие качества машин с достоинствами разума?

      – Может, и найдется, – хмуро сказал Силанти. – Фирамтот говорил о том, что механический лев может возлечь рядом с мистическим ягненком. Но это в будущем. Сначала мы должны лучше узнать друг друга.

      Карл кивнул.

      – Думаю, на том и порешим, – ответил Фулсом.

      – Никогда не забывайте, что мы на вашей стороне, – продолжил Силанти. – Мы будем наблюдать за возможными врагами, от которых вас не защитят хитрые машины. Никогда не забывайте, что даже эти враги могут стать друзьями, что для духа и любви не бывает непреодолимых барьеров.

      Карл вспомнил черных паукообразных монстров из ущелья в межгалактической тьме и усомнился в его правоте.

      Тут все пришло в движение. Геи обвила руками шею Грега, и их губы встретились в поцелуе.

      – Разве любовь не чудесна? – заметил Такимори, обращаясь к Гальвесу, и в его словах содержалась лишь десятая доля шутки.

      Это было сказано шепотом, но Геи отошла на шаг от Грега, улыбнулась Такимори и спросила:

      – А разве не так?

      Карло Бальдини взял Мики на руки. Тот не улыбнулся, а лишь сказал:

      – Когда ты вернешься, я научу тебя, как повернуть время назад, чтобы молочный коктейль снова стал мороженым, молоком и сиропом по отдельности.

      Бальдини скорчил смешную рожицу:

      – Не уверен, что я хотел бы это знать, Мики. Но если ты хочешь, я попробую.

      Силанти улыбнулся Фулсому и Карлу Фридриху:

      – Наши мысли полетят вместе с вами.

      Затем жители деревни направились обратно в джунгли, а их гости поднялись на борт «Крота», выходная площадка втянулась в трюм, и за ней закрылся люк.

      Корабль отплывает в полночь[14]

      Это рассказ о прекрасной женщине.

      И о чудовище.

      А еще о четверке глупых, эгоистичных, вообразивших, что постигают жизнь, обитателей планеты Земля. Эс считала себя художницей. Юджин занимался изучением атомов, сражаясь СКАЧАТЬ



<p>14</p>

Перевод В. Гольдича, И. Оганесовой.