Collins Gem. Collins Dictionaries
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Collins Gem - Collins Dictionaries страница 3

Название: Collins Gem

Автор: Collins Dictionaries

Издательство: HarperCollins

Жанр: Зарубежные любовные романы

Серия:

isbn: 9780008230081

isbn:

СКАЧАТЬ rel="nofollow" href="#litres_trial_promo">Measurements and quantities

       Numbers

       Days and months

       Time

       Time phrases

       Public holidays

       Signs and notices

       Pronouncing place names

       Grammar

       Dictionary

       English – Mandarin

      A – C

      D – F

      G – I

      J – L

      M – O

      P – R

      S – U

      V – Z

       LIFELINE words and phrases

       About the Publisher

       Pronouncing Mandarin

      It is not easy for foreigners to pronounce Mandarin Chinese, so in this phrasebook we have used standard Latin phonetic sounds to keep it simple. Mandarin is not written using an alphabet, but by various strokes (such as

,
). Written Chinese is based on these ‘characters’ rather than words. The standard Mandarin Chinese pronunciation system (called ‘pinyin’) is based on consonants and vowels which look just like English words. By converting a pinyin character (each representing the sound of the Chinese character) into the standard Latin phonetic sound, English/European language speakers will be able to pronounce pinyin easily.

      The system of conversion is as follows:

Consonants
PinyinPhonetic soundConverting example
b, d, f, g, j, l, m, n, p, s, t, w, ypronounced the same as in Englishbăo→bao(宝, treasure)
csimilar to ts in bootscí→tsi(词, word/s)
hsimilar to ch in Scottish lochhē→he(喝, to drink)
qsimilar to ch in chipqīng→ching(清, clear)
rsimilar to r in redrén→ren(人, person/people)
xsimilar to sh in shexī→she(西, west)
zlike ds in kidszāi→dsai(灾, disaster)
zhlike j in jokezhōng→jong(中, middle)

Vowels
PinyinPhonetic soundConverting example
alike a in Zaramā→ma(妈, mum)
elike e in her without the sound of rhē→he(喝, to drink)
ilike ee in beemĭ→mi(米, rice)
olike the sound of warwŏ→war(我, I/me)
ulike oo in spoonlù→loo(路, road)
ülike the sound of letter u , followed by ee in beeǜ→chu-ee(去, to go)
ailike the sound of Iài→l(爱, love)
eilike the sound of letter amĕi→may(美, beautiful)
aolike ou in ouchlăo→lou(老, old)

      Intonation

      There are five tones used when pronouncing Mandarin; to make it easier for you to remember them, we have placed the diacritics on top of the vowel in each pinyin to indicate the flat tone (—), the rising tone (´), the musical long tone (˘), the strong tone (`), whilst no diacritic means a quiet tone.

      In order to make it easier for you to understand these tones, the following examples are supplied. These will give you some idea of how to pronounce the four basic tones in Mandarin:

Mandarin pinyinEnglish sounds
pronounced like ‘ma’ in the first syllable of ‘marmalade’
pronounced like ‘ma’ in ‘mass’ but with a slightly rising tone
pronounced like ‘mar’ in ‘marquee’ but holding this sound for slightly longer
pronounced like ‘mar’ in the first syllable of ‘marmalade’

       Top ten tips

      1 Chinese people show great respect for the wisdom and experience of their elders. The senior people present will usually initiate the greetings, and you should greet the oldest, most senior person before any others.

      2 Do not stick your chopsticks into a bowl of rice. It reminds Chinese people of the incense sticks they burn when they bury their dead.

      3 Avoid sharing a pear with loved ones. The word for pear-sharing sounds the same as the term for to separate (fēn-lí), and can hint at a break-up or a lifelong separation.

      4 Business cards should be held in both hands when they are being offered or received. When receiving another person’s card, you should take the time to look at it attentively before putting it away.

      5 Be aware of the Chinese fear of losing face. For example, do not call a restaurant manager a fú-wù;-yuán (waiter/waitress), or anything else below their true status.

      6 It is rude to refuse any consumable item being offered to you (including cigarettes). If you do not accept a cigarette you have to come up with a good reason to avoid offending anyone!

      7 Tipping is still not expected in most restaurants and hotels, however attitudes towards tipping are changing.

      8 Most Chinese women continue using their maiden names even after marriage, but they may indicate their marital status by using 太太 (tài-tai) or 夫人 (fū-rén) with their husband’s name.

      9 In a formal situation you should always СКАЧАТЬ