Название: Collins Gem
Автор: Collins Dictionaries
Издательство: HarperCollins
Жанр: Зарубежные любовные романы
isbn: 9780008163464
isbn:
Before you catch your train, you must validate your ticket in one of the machines situated on the platforms, which carry the warning n’oubliez pas de composter votre billet. Failing to do so could result in a fine. The TGV (train à grande vitesse) is a high-speed train network that runs between major French towns/cities and into neighbouring countries. It is expensive, but reduced-price tickets called TGV PREM’S are available if booked several weeks in advance. Other services that use TGV trains include the Eurostar (connecting Paris with London), the Thalys (connecting Paris with Lille, Brussels and Amsterdam) and the TGV Lyria (connecting Paris with the main Swiss cities).
horaire o-rehr | timetable |
circuler seer-kew-lay | to operate |
dimanches et fêtes dee-mahñsh ay fet | Sundays and holidays |
accès aux quais/aux voies ak-seh oh keh/oh vwa | to the platforms |
le billet électronique bee-yeh ay-lek-tro-neek | e-ticket |
la réservation sur Internet ray-zehr-va-syoñ sewr añ-tehr-net | e-booking |
FACE TO FACE |
Quand part le prochain train pour…? kahñ par luh pro-shañ trañ poor…? When is the next train to…? |
À 17 heures 10 a dee-set ur dees At ten past five |
Deux billets pour… duh bee-yeh poor… Two tickets to… |
Aller simple ou aller-retour? a-lay sañpl oo a-lay-ruh-toor? Single or return? |
First class/Second class | Première classe/Deuxième classe pruh myehr klas/duh-zyem klas |
I booked online | J’ai réservé sur Internet zhay ray-zehr-vay sewr añ-tehr-net |
Is there a supplement to pay? | Y a-t-il un supplément à payer? ee a-teel uñ sew-play-mahñ a pay-yay? |
I want to book a seat on the TGV to Nîmes | Je voudrais réserver une place dans le TGV pour Nîmes zhuh voo-dreh ray-zehr-vay ewn plas dahñ luh tay-zhay-vay poor neem |
When is the train to…? | Le train pour … est à quelle heure? luh trañ poor … ay ta kel ur? |
the first/the last | le premier/le dernier luh pruh myay/luh dehr-nyay |
When does it arrive in…? | À quelle heure arrive-t-il à…? a kel ur a-reev-teel a…? |
Do I have to change? | Est-ce qu’il faut changer? es keel foh shahñ-zhay? |
Which platform does it leave from? | Il part de quel quai? eel par duh kel kay? |
Is this the right platform for the train to Paris? | C’est le bon quai pour le train de Paris? say luh boñ kay poor luh trañ duh pa-ree? |
Is this the train for…? | C’est le train pour…? say luh trañ poor…? |
When does it leave? | Il part à quelle heure? eel par a kel ur? |
Does the train stop at…? | Est-ce que le train s’arrête à…? es kuh luh trañ sa-ret a…? |
Where do I change for…? | Où dois-je changer pour…? oo dwa-zhuh shahñ-zhay poor…? |
Please tell me when we get to… | S’il vous plaît, prévenez-moi quand nous serons à… seel voo pleh, pray-vnay mwa kañ noo suh-roñ za… |
Is this seat free? | Cette place est-elle libre? set plas ay-tel leebr? |
Excuse me | Excusez-moi eks-kew-zay-mwa |
Sorry! | Pardon! par-doñ! |
The main taxi companies in Paris are Les Taxis bleus, Alphataxi and G7. A French taxi is available for hire when the taxi sign is lit up in white or green. If a taxi is occupied, the sign is switched off or lit up in red.
la station de taxis la sta-syoñ duh tak-see | taxi rank |
I want a taxi | Je voudrais un taxi zhuh voo-dreh uñ tak-see |
Where can I get a taxi? | Où est-ce que je peux prendre un taxi? oo es kuh zhuh puh prahñdr uñ tak-see? |
Could you order me a taxi? | Pouvez-vous m’appeler un taxi? poo-vay voo ma-play uñ tak-see? |
How much is it going to cost to go to…? | Combien ça va coûter pour aller à/au (etc.)…? koñ-byañ sa va koo-tay poor a-lay a/oh…? |
to the town centre | au centre-ville oh sahñtr-veel |
to the station | à la gare a la gar |
to the airport | à l’aéroport a la-ay-ro-por |
to this address | à cette adresse a set a-dres |
Keep the change | Gardez la monnaie gar-day la mo-neh |
Sorry, I don’t have any change | Je suis désolé(e), je n’ai pas de monnaie zhuh swee day-zo-lay, zhuh nay pa duh mo-neh |
Is it far? | C’est loin? say lwañ? |
When is the next boat/ferry to…? | À quelle heure part le prochain bateau/ferry pour…? a kel ur par luh pro-shañ ba-toh/feh-ree poor…? |
Have you a timetable? | Vous avez un horaire? voo za-vay uñ noh-rehr? |
Is there a car ferry to…? | Est-ce qu’il y a un car ferry pour…? es keel ya uñ car feh-ree poor…? |
How much is…? | C’est combien…? seh koñ-byañ…? |
a single | un aller simple uñ na-lay sañpl |
a return | un aller-retour uñ na-lay-ruh-toor |
How much is it for a car and … people? | C’est combien pour une voiture et … personnes? say koñ-byañ poor ewn vwa-tewr ay … pehr-son? |
How long does the crossing take? | La traversée dure combien de temps? la tra-vehr-say dewr koñ-byañ duh tahñ? |
Where does the boat leave from? | D’où part le bateau? doo par luh ba-toh? |
When is the first/last boat? | Quand part le premier/dernier bateau? kahñ par luh pruh-myay/dehr-nyay ba-toh? |
What time do we get to…? | On arrive à quelle heure à…? on a-reev a kel ur a…? |
Is there somewhere to eat on the boat? | Est-ce qu’on peut manger sur le bateau? es koñ puh mahñ-zhay sewr luh ba-toh? |
The three main airports in Paris are Paris Charles-de-Gaulle (also called Roissy), Paris Orly and Beauvais-Tillé. The latter is the airport used by most budget airlines for flights to Paris. Despite being referred to as Paris-Beauvais, this airport is actually more than 50 miles outside the city.
How do I get to the airport? | Comment fait-on pour aller à l’aéroport? ko-mahñ fay toñ poor a-lay a la-ay-ro-por? |
How long does it take to get to the airport? | On met combien de temps pour aller à l’aéroport? oñ meh koñ-byañ duh tahñ poor a-lay a la-ay-ro-por? |
checked luggage | les bagages enregistrés ba-gazh ahñ-ruh-zhee-stray |
hand luggage | les bagages à main ba-gazh a mañ |
Is there an airport bus to the city centre? | Est-ce qu’il y a une navette pour aller au centre-ville? es keel ya ewn na-vet poor a-lay oh sahñtr-veel? |
Where do I check in for…? | Où est l’enregistrement pour…? oo ay lahñ-ruh-zhee-struh-mahñ poor…? |
Where is the luggage for the flight
СКАЧАТЬ
|