Название: Слепая мишень
Автор: Алекс Норк
Издательство: Чесноков Александр Семенович
Жанр: Боевая фантастика
isbn: 978-5-8235-0003-4
isbn:
– Спасибо, дядя Гарри, что позаботился.
– А как же, – он повернулся к Кларку: – Генри любит пожить здесь по старинке – с печкой и керосиновыми лампами. Однако если вам такое окажется не по вкусу, переселяйтесь ко мне. В моем доме электрогенератор и все удобства, включая ванну.
– Спасибо, мистер Шелтон, но все это мне в городе надоело. Я с удовольствием поживу при керосине, как наши предки лет сто назад.
– Тем более что сейчас тепло и короткие ночи, – радостно поглядывая вокруг, добавил его приятель.
– Да, – согласился Шелтон, – лучшее время года.
Он вынул из кармана ключи и открыл большой навесной замок, продетый в петлю на дверном косяке и закрывавший дверь на широкую железную щеколду. Ее другой конец был продет через кольцо, вбитое в середину двери. Сброшенная щеколда повисла, чуть раскачиваясь, а замок Шелтон нацепил на, видимо, специально прибитый для этого сбоку гвоздь. Потом он открыл дверь – прочную, как весь дом, – и пригласил всех внутрь:
– Том, нахал, дай же дорогу людям!
Дом состоял всего из двух помещений: небольшой прихожей, в которой располагалась маленькая печка со старой чугунной плитой, кухонной и хозяйственной утварью на нескольких полках, и просторной жилой комнаты, соединенной с прихожей пустым дверным проемом по центру. На противоположной к входной двери стене жилой комнаты Кларк увидел двустворчатое окно. Каждая створка поделена крепкими брусками еще надвое.
– Мало ли какое зверье захочет залезть, – пояснил Шелтон.
Второе такое же окно, с прекрасным видом на луг перед лесом и самим лесом вдали, располагалось на длинной стороне комнаты. В кухне-прихожей окон не было. Вечером все освещалось керосиновыми лампами, развешанными на бронзовых цепочках по углам.
– Им действительно лет сто, – сказал Шелтон. – Зажжем попозже.
А над столом в центре комнаты висела настоящая бронзовая люстра.
Пока Кларк рассматривал ее, Шелтон распахнул оба окна, запертые на толстые металлические шпингалеты, и пригласил его подойти:
– Взгляните на эту северную красоту, как серебрится трава под уходящим солнцем.
Едва заметный ветер гладил луговую зелень, и она в самом деле переливалась серебристыми тонами, которых Кларк никогда не видел в их средних широтах. А дальше, за лугом, начиналась темно-зеленая стена леса.
Шелтон показал на другое, торцевое окно:
– Там, за небольшим холмиком, моя резиденция – около километра отсюда.
Флеминг уже энергично распаковывал рюкзаки.
– Это тебе, дядя Гарри. – Он поставил на стол большой пакет и начал вынимать оттуда роскошные цветные коробки. – Сувениры из большого города.
– О, мальчик мой, спасибо, но зачем покупать такие дорогие штучки! Мне, честное слово, неловко. Видите, мистер Кларк, он СКАЧАТЬ