Мисс Совершенство. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мисс Совершенство - Нора Робертс страница 20

Название: Мисс Совершенство

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия: Инн-Бунсборо

isbn: 978-5-699-66954-7

isbn:

СКАЧАТЬ Чеда в квартиры над пекарней – закончить с электрощитами и запорными устройствами. Оуэн, видите ли, собирается показывать их клиентам уже сегодня и хочет, чтобы все было «красивенько». У Кароли засорилась мойка, она попросила меня зайти. Короче, из пекарни я топаю в гостиницу, чтобы взять ключ от ее квартиры и выпить гребаного кофе, а эта разворачивается на сто восемьдесят градусов и окатывает меня из шланга, от ширинки и выше.

      – Она это нарочно? Тогда предлагаю дождаться Оуэна. Втроем мы с ней справимся.

      – Очень смешно. – Райдер пнул кучу мокрой одежды. – В качестве извинения я получил кофе и печенье.

      – Какое?

      – Какое было, такое слопал. Я собираюсь отправить наверх маляров в люльке. Пару дней, пока краска будет сохнуть, они могут заниматься следующим слоем на наружных стенах.

      – Замечательно. Так, утренний душ мы уже приняли. Что прикажешь мне делать? – Бекетт, в чьих глазах плясали озорные чертики, развел руками. – Обливают у нас вон там, недалеко.

      – В следующий раз, когда позвонят из гостиницы, я отправлю туда Дика. Пусть он с ней целуется.

      Бекетт вспомнил рабочего, о котором говорил Райдер, – веселый, добродушный трудяга, но с такой физиономией, что любить его способна лишь близорукая мамаша.

      – Круто ты с ней, парень.

      – Если твое привидение желает поразвлечься, пусть играет в свои игры с кем-нибудь другим.

      – Лиззи – не мое привидение. Кроме того, вряд ли ей интересно сводить Хоуп с Диком.

      – А я не позволю сводить меня с кем бы то ни было. Если бы я хотел завести шуры-муры с этой вашей мисс Совершенство, то справился бы без помощников.

      – Ну, как скажешь.

      Снаружи послышались приближающиеся звонкие голоса и топот. Райдер обратил внимание, как озарилось радостью лицо Бекетта, когда трое мальчишек примчались в просторную кухню.

      Самый младший, шестилетний Мерфи, обогнал братьев и подбежал прямо к Бекетту. В руках он держал обезглавленную фигурку Капитана Америки.

      – Смотри, у него отвалилась голова! Ты же починишь, правда? Мой солдат не может без головы.

      – Давай поглядим. – Бекетт присел на корточки. – Как это произошло?

      – Я проверял, умеет ли он смотреть назад – злодеи ведь всегда подкрадываются из-за спины. – Мерфи протянул голову Бекетту. – А ты его починишь.

      – Лучше мы его похороним, – хищно улыбнулся средний из братьев, Лиам. – У нас есть гробики, которые ты сделал для солдат. Сделай еще один, специально для головы. – С той же свирепой улыбкой мальчик посмотрел на Райдера. – Если уж голова отвалилась, все, ты умер.

      – Видел, как отрубают голову курице? Она начинает носиться кругами и хлопать крыльями, как будто ищет ее.

      – Не может быть! – изумленно вытаращился Лиам, глядя на Гарри. Старший брат скривился, изображая отвращение, и закудахтал противным голосом.

      – Погоди-ка, юный джедай. Сюда идет… о, да это же прекрасная Клара!

      – Прошу СКАЧАТЬ